
原创【金樽清影】
青青园中葵葱葱
朝露待日晞恩宠
阳春布德泽无私
万物生光辉焕融
常恐秋节至袭人
焜黄华叶衰愁浓
百川东到海茫茫
何时复西归征鸿
少壮不努力游闲
老大徒伤悲无用。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》续赋*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*國學典籍*汉代*《乐府诗*长歌行》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。


Sunflowers in the green garden were lush,
The morning dew waited for the sun to shine graciously.
The warm spring was selflessly full of kindness,
Everything was brilliant and radiant.
I'm always afraid that when autumn came, it would be chilly,
The lush leaves would turn Yellow. and the sorrow would be stronger.
Hundreds of rivers flew into the vast sea,
When would the expedition geese return to the west.
Idle around when the young were not working hard,
When you were old, you were sad and useless...


——Master of 【Triumphal Source Study】*【Jinzunqingying】*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse" and Supplement*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Classical Literature*Han Dynasty*"Music Bureau Poems*"Long Songs"* Chapter(Trilingual Version)...

举报