

沈阳头条,海外头条序
文/火凤凰(海外)
亘古开天,龙传中国。
物华天宝,人杰地广。
禹治黄河,舜拓长江。
金开关东,清置辽阳。
世尊史扬,代传无疆。
旌表盛京,西汉始创。
人文雄阔,豪杰流芳。
迄今凤凰,涅槃远洋。
传递国粹,弘扬汉歌。
五州建社,四海同唱。
开来继往,源远流长。
———————————
编者按||火凤凰
《海外诗坛三人行》,由大陆的《中国诗歌黄金台》网络诗刊和海外的《沈阳火凤凰海外头条》联袂隆重推动。第2集,我们着眼于美籍华人诗人赵汝铎、王中明、龚如仲。阅读我们固有的诗意,相信这期三人行的呈现,定能让你眼中的"诗神″,披挂矞彩。
——————————————
王中明(美国)诗选

王中明,筆名鍾鳴,口腔頜面外科碩士。業餘愛好文學、藝術、收藏等。詩作曾入選“首届紐約法拉盛詩歌節”專輯。評論《人類詩歌的百科全書》在法國新廣論壇網站發表。詩作《贈兄弟》被荷蘭總社//海外頭條刊登。

金句托起的愛情
作者:王中明(美国)
詩集《等你,在歲月的河邊》,是紐約知名作家、詩人、畫家趙汝鐸2019年的獲獎作品。它主題多樣,以愛情爲主,挖掘較深;語言唯美浪漫,有徐志摩風範,而輕靈雋永沉鬱,則不遜于戴望舒;將畫面感與音樂感巧妙結合,別開生面;對人性和人生價值觀的思索發人深省。為全面認識趙先生其人其詩,筆者借鑒中國古典集句詩形式,開創性地用於現代白話詩,採擷《等你》中大量金句,編輯成此長詩,經趙先生首肯面世,以饗讀者。
(一)
踏著影子留下的韻脚
聆聽歲月悠揚的鐘聲
冬將告別寒冷
春把愛的暖意萌生
放縱一次思緒的任性
墻壁爬滿相思的青藤
溫習愛情動感裏的美麗
風花描述著雪月的倩影
期待一種藍色溫情的日子
在愛意莫測的海洋前行
接納海水深處的湛藍
呼吸湛藍的海風
月亮在雲中穿梭 涌潮起潮落
風宛如一絲綿柔 觸摸大海
風的蘊籍 雨的柔腸
讓三月柔情的粉蕊
馨香傳遞著記憶裏的婉約
懷一春芬芳
我感受過你的溫柔
芳華裏帶著芒刺的俏麗
我品味過你酒窩的深不可測
想把你吸進我的身體
怎樣才能解開你心靈的紐扣
用愛注入你不朽的身體
(二)
風輕輕搖顫綠葉的嬌姿
綠色在葉莖中塗抹夏的濃鬱
夏日帶著睡意感受青蓮
我在穿透陽光的夏日裏洗浴
羞花閉月的蓮荷
期待傾聼你唯一的言語
云中的你在霧的旋律裏
縈繞著夢的纏綿
跳躍著音樂的臺階
樂章在遠上的白雲閒
我的皮膚被遮成金銅色
卻遮不住欲飛的天性
回首的瞬間
深沉與天真對視
情愫漫過雨後的薄霧
在眉宇間簇擁著誘人的芳香
蒲公英帶著輕柔的花絮
在你不願意觸及的唇邊悄悄吻落
你的臉在熾熱中春意萌萌
羞意灼熱別樣粉紅
柔柔季風浮起靜默的裙裾
馨香裏含著濕漉漉的水臆
我無法面對你的羞澀
身體被欲望的手觸摸
眼角滑落的淚滴
將眼角層層曡曡的田埂雕刻
緣份在空虛寂靜中凝結
讓陽光拭去睫毛下含淚的困惑
啊!大興安嶺的嬌女
我知道你初潮的時節
多少次滴下懷春的心雨
噴發出火山般玉液
我可以放棄 卻不想逃避
我想在肉體的柔韌中憂鬱 窒息
一個眼神 把我抛入秋波蕩漾的池潭
浸泡心池裏紅葉熏香的情緒
蓮花的水滴賤濕池中倒影的羞紅
淚水浸潤濃濃戀意
任靈魂宣泄欲望的飢渴
一直流向你幽谷的心底
血頓時成爲顔料
塗抹青澀與滄桑的緣點
靈魂一次次被你的初潮染紅
生命體的細胞與你同居
我竭力支撐滴血的身體
讓靈魂回歸汩汩的源頭
我再次沉湎涌蕩的心湖
生命就在那裏誕生延續
宛如優美的樂章
遇到休止符的碰撞
風嫉妒了 雨流淚了
說那裏有你遺留的殘骸
無須掩飾醜陋的美麗
接近原始的情 卻模糊了最初的愛
不要打擾私語揉膩的風雨
夢的故事從髮際中醒來
影子浪漫著月下柔情蜜意
心念穿越著愛的升華
印下濃濃的紅記

三、
世間風塵的歸宿
遺落瀟瀟秋雨的朦朧
景致在秋波涌蕩中模糊著視野
我披蓑衣站在天水相連的雨中
儲存心底無悔的往事
守望一盞映照清淺日子的臺燈
彈撥那曲懷舊的鄉音
讓愛的火花照耀黎明
我等待晨曦的露水
浸泡紫沙壺裏濃濃的鄉情
古老寂寞的黑土地
石屋堆砌著兒時的記憶
季節擁抱著簡單
溫習了童年的嬉戲
唯有老家門前那條蜿蜒的河
一條被你染指的小河
留下一段青春萌動的真情
帶著欲泄的思緒
溪水映滿子夜搖顫的樹影
兩棵命脈連接著地氣
戀影定格在心的相擁
在清清溪水邊融爲一體
在故土難歸的鄉情裏
河流跨越了愛的戈壁
我用情的纏綿 默默爲你獨守
不必翻開歲月吻過的日記
守望飄逸無涯的情思
字裏顫抖的心帶著繚繞的空寂
吟一曲禪韻 捻一柱佛香
面對殘生餘悸 用蠟燭燃燒自己
秋黃留戀夏日粉黛的荷香
殘荷哭泣著想挽留夏日的粉紅
一滴淚淋濕整個瀟瀟秋季
殘缺造就別樣的美麗
尋找詩句對秋葉的守候
只有你隔不斷的情緣根系
夕陽牽著秋的手
脚步沿著詩行走進凄澀的深秋
落紅的醉意熏染孤獨畫卷
歲月的銀絲縫補過往傷口
夕陽裏那一抹胭脂
虛渺著真實
開得如此凄美絕倫
紅得這般沉穩自尊
秋風吹過成熟的枯黃
野火把愛情燒成一片楓紅
原野被秋的彩筆塗染
小溪吟唱委婉的歌聲
我在異鄉守候一個舊夢
每一段風景都在述説古老的愛情
一片落葉 飄零在詩的行間
生命的輪回就這麽短暫
我無悔楓葉飄零時遺落的愛情
飽嘗了多少紅顔情非的凄美
追尋夕陽裏漸漸離去的纏綿
不會獨對滄桑嘆息暮色的晚歸
攬一縷餘暉的晚晴
引入你汎濫千古的潮水

四、
用無力回天的愛 祈禱
風夾著情感的雪花飄動
無奈寒冬已經吻了晚秋
訴説冬夜裏的寒冷
鬱悶在憂傷堆積的疲勞裏
這個冬季在貨幣磨成的顆粒裏
欲望膨脹著渴求
無情淹沒了渺小的自己
一個靈魂的扭曲
生命已無法延續
我不想被鄙視至深
在空虛和隱秘中胡亂地撞擊
期逢春淚吻過裸露的乾裂
留下一行深深淺淺的詩句
站在帝國大廈高聳的肩上
我渴望回歸自然的陽光
撕碎魔雲的惡影
尋找陽光下折射的晶瑩
與我的靈魂牽著婚約
漂浮詩行裏的純净
流淌著塵世一種得失過程
心的牽挂依舊在海潮聲中
車轍載著人性爬過山坡
人性的愛洗滌骨子裏的污濁
如何面對命運之海
幽空飄逸的“孤帆遠影”
撐起一桅風帆
駕駛駭浪中的航船
練就一對尋覓的翅膀
噴出萬道火光
向歲月島的頂峰搏擊
動情地仰頭歌唱

五、
四季色彩的灑脫
輪回著塵世風騷
酌一杯李白的情懷
捧一束暮日的玫瑰
吟一首杜甫的絕句
拭乾春意湧動的淚水
幸福天梯不在風塵
就在自己靜謐的心裏
2020年7月13日 於紐約

随笔:
詩歌被稱作文學皇冠的明珠,中國優秀的古典詩歌可謂世界詩歌的典範,那無以倫比的詩句,常被先人擇出重新組成詩,是為集句。詞典這樣定義集句:“摘取前人詩句拼成的詩(多爲律詩)”。古典集句詩的頂峰出現於晚明孔尚任的戲劇《桃花扇》,它給我靈感,將紐約著名詩人、作家、畫家趙汝鐸先生的獲獎白話詩集《等你》,編輯成長篇集句詩《金句托起的愛情》,這在詩歌史上未見先例。
我是詩歌業餘愛好者,編寫此詩只想以詩會友,提高自己的創作水平。
——————————————
龚如仲(美国)诗选
龚如仲:生于上海,中国对外经济贸易大学英语系毕业,毕业后奔赴非洲任铁道部援建坦赞铁路工作组总部英语翻译,中国国际广播电台英语部英语播音员、记者,外贸部中国轻工业品进出口总公司出口二处业务员、副处长,外贸部轻工业品进出口总公司驻美国公司总裁(处长)。
有关作品:
自2012年至2016年,台湾采薇出版社出版自传【岁月如重】(该书已被香港中文大学图书馆、美国纽约市立图书馆和澳大利亚国家图书馆作为自传体作品正式收藏),【东西南北中国人---细谈如何在大陆做生意】,【悠然时光】和【悠然时光---如仲诗语】。
2018年4月,中国国际广播出版社出版【悠然斋诗文选】
2018年9月,中国国际广播出版社出版【花儿在身边开放】
2019年4月,台湾采薇出版社出版英文书【My Life—Family, Career & VIPs】
作者现为中华诗词学会会员、中国经典文学网特约作家、台湾采薇出版社资深顾问、奥地利英文网Sinopress特聘专栏作家、北美北斗星文学社副社长、副总编辑。
现代诗(3首)
文/龚如仲(美国)
(1)微笑
微笑是她的瑰宝,
快乐悄悄地爬上眉梢。
纯净、宽容、婉约、俊俏,
更有那超凡脱俗的媚娇。
微笑,与你搭建交流之桥,
微笑,让你苦闷烦恼顿消。
微笑,传达大中华之文明,
微笑,为你输入诚信的情操。
微笑,是水的倒影,
微笑,是风的歌谣。
微笑是她那柔美的秀发,
与秀发交相辉映的,
是她那天使般容颜的妖娆。
啊,微笑!
微笑是心灵的召唤,
微笑是美德的写照。
微笑是消灭疫情的良药,
微笑是孕育善意的根苗。
让红尘多几分微笑吧,
这世界一定会变得更加美好!
(2)两个泥娃娃
两只巧手,一块泥巴。
山泉之水,细细揉化。
惟妙惟肖,捏两个泥娃娃:
一个是须眉,一个是裙衩。
“雄赳赳”向她喊话:
“小丫头好好在家玩耍,
莫学那臭小子下河摸虾”!
“怯生生”对他应答:
“大哥哥把心放下,
屋里屋外诸事繁杂,
门前门后点豆种瓜,
我那有闲功夫和人磨牙。”
日月如梭,光阴把皱纹刻划。
泥人老矣,如落日前之残霞:
“雄赳赳”步履维艰,
“怯生生”自顾不暇,
终究有一天泥人坍塌。
迎一场春雨,化两堆泥渣。
细细地搓揉灰土,匀匀地相互添加。
水土交融,重塑一对冤家:
创一个俏黄蓉,
造一个郭大侠。
卿卿我我,叽叽喳喳。
恩恩爱爱,嘻嘻哈哈。
喜怒哀乐不离分,生死与共度年华。
任凭你火眼金睛,
任凭你心细如发,
你永远分不清“雄赳赳”身上的她,
还是“怯生生”体内的他!
(3)中英双语•温柔地道声爱
温柔地道声爱,
心贴着心,
温暖着彼此的真情。
你那雄浑的声音,
颤动着我深爱的心灵。
我们生活在自己的世界里,
共享着鲜为人知的温馨。
美酒般嫣红的太阳,
温暖着,
让我们迷人的日子得以垂青。
在那个丝绒般浪漫的夜晚,
我们升华为一人,
别人难以分清。
温柔地道声爱,
悄悄的、轻轻的,
除了老天爷,
别人不许旁听。
我作出的爱情誓言将永远存在,
存在到我离世后方能消停。
君可知,
我的生命只属于你,
因为是你带着温柔的爱,
来到了我的世界,
并与我携手同行!
Speak Softly Love
Speak softly love
And hold me warm against your heart
I feel your words
The tender trembling moments start
Here in a world our own
Sharing a love that only few have ever known
Wine-colored days warmed by the Sun
Deep velvet nights when we are one
Speak softly love
So no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours
And all because you came into my world
With love, so softly love
Note: The English version is the lyric of the theme song shown in the American movie of God Father.
随笔:
秋日寄语
不知不觉间,秋天来到了人间,我所居住的美国花园州----新泽西更是特显出不同寻常的秋韵:无论是大道旁还是住宅边,满眼所见都是灿烂斑驳的大树,其叶子或金黄,或嫣红,美不胜收。草坪上,林木间,为数众多的小松鼠匆匆忙忙地搜寻秋果作为过冬的储粮,许许多多不知名的野花争相绽放,一派美丽而又祥和的景象。尽管刻下美国的防疫形势依然严峻,但在蓝天白云下,人们三个一群、两个一组,带着口罩,在大道旁或小径间漫步。
美景往往会触发人们咏诗作词的灵感,不经意间,我写了几首现代诗,特意将其中的三首发给同在海外的远方的朋友们一读。诗不在好坏,抒发真情即可,若能共鸣,那就更是锦上添花了。于是,我就草就了这篇小文,作为我的秋日寄语吧。
龚如仲2020年10月9日于美国新泽西州
———————————————
赵汝铎(美国)诗歌选
简介:
赵汝铎,笔名,冬雪,1961年出生,美籍华人。原为辽宁省作家协会会员、中国诗歌协会会员。现为纽约全球艺术家联盟文学委员会主席、纽约华文作家协会会员、中马文学艺术研究院研究员、院士、《燕京诗刊》签约诗人(作家),曾出版诗集《雪梦》、《送你一片温馨》、《教育素质诗篇》、《等你,在岁月的河边》、电视长篇小说《战火轻音》及教育论著等九部专著。散文、诗歌作品数十次获奖并结集入典出版,作品散见海外华文报刊杂志及网络媒体。2018年3月获"世界华人文学、艺术精英奖"和“文化交流杰出贡献奖”,同年10月被中马文学艺术研究院授予“中国国际文学艺术家终身成就奖”。并被中国文化遗产保护研究院文学书画艺术院收入中国文化人才库。2019年诗集《等你》获海外华文著述奖诗歌类佳作奖。2020年获CCTV央视礼宾书总部和燕京文化艺术交流协会颁发的“中国梦的实现21世纪y炎黄诗坛领军人物”奖。

一、
母親,賦予我生命的人
作者:赵汝铎(美国)
深秋的風掠過海面 蕩起心緒
層層跌跌的潮湧 站在岸邊
遙望大洋彼岸的故鄉 思念
映放著年邁母親蹣跚的身影
塗抹著海面餘暉裏殘留的記憶
當我在您子宮孕育的那一刻
正是中國大“災難”的年代
母親的雙眼望著襁褓中
奄無生息的我 身體
乾癟的乳頭裏沒有一滴奶
只有 鹹鹹的淚水
滴淌在母親苦澀的心底
您用母性的愛 守望
您從沒放棄 用生命的全部
把我從死神的地獄托起
那時候 不知有多少生命
如我一樣的兄弟 姐妹
被那場“災難”無情地奪去
而我卻在您的懷抱頑强地還生
這就是母愛 創造的人間奇跡
如今 母親把我渴望回歸的心
用上帝的愛 帶到崇山 峻嶺
帶到鬱鬱葱葱的綠野 樹林
帶到了溪水涓涓的迦南美地
母親 您是賦予我生命的人
深深地愛著您 我的母親
您遠方愛的牽挂 與我
心靈的脈搏 永不分離
2020年9月19日凌晨寫於紐約宅

二、
露 珠
小草托起无语的露珠 等待
清晨阳光里温暖的微笑
不眠的夜晚 露珠依偎着小草
小草默默地守护它的晶莹
心的沁润 湿湿漉漉
玫瑰色的晨光 在倾听
布谷鸟 第一声啼鸣
露珠 你是我情人的眼泪
滴落小河 涌起心潮
小草钟情地眷恋着露珠
无奈 秋的季节已到
只能在寒月下为你送行
2020年9月9日晚写于纽约宅

三、
女人像一本书
女人像一本书
刚刚捧在手里的时候
窗外的世界 如此宁静
咀嚼书中爱情的字眼
品味墨香流出的幸福
女人像一本书
阅读到了中部的时候
感觉 双眼疲倦通红
精力 不在如往日集中
女人像一本书
读到了尾声 才知幸福
是一场不宣而战的竞争
光阴留下岁月的痕迹
不再有女神的高冷
也不再有傲世的轻浮
只因 你的封面有皱了
女人像一本书
作品里的每一个字
都需要仔细琢磨
尾声里细腻的情感
是否拿捏得恰到好处
女人像一本书
书写人类生命的轨迹
虽然已经有了折痕
翻开它 依然能读出
渴望的灵魂深处
女人像一本书
只有用心去阅读 才能
感受文字里的温柔
一种魅力 一种升华
让你一生一世爱不释手
2020年9月11日晚于纽约宅

随笔:
对于诗歌的创作,我总是有一种不舍的感情,总觉得自己在与诗歌谈恋爱,仿佛它就是我唯一的恋人。它给我爱的幸福和生活的乐趣,它激发了我创作的灵感。我知道,那字里行间流露的情,只有用心去体会,才能感受它的真挚,它的温柔;那灵魂深处的爱,让我无法抗拒,我愿为它守候,钟情一生!

《海外诗坛三人行》第2集
赵汝铎、王中明、龚如仲
编后记|| 沈 阳,火凤凰
在这个世界上,只有诗人的存在主义心理动力,会洞开我们的阅读。
★赵汝铎:一位由乡愁构成的诗人
将情感和生命延展成诗意的栖居,哪怕薄如蝉翼抑或盈若如风,我认为都是优雅的。丰富的学养和文学的乡愁,能够让一个心中有诗的人,过得会更加意趣盎然。身居美国纽约的赵汝铎先生(笔名冬雪,网名北美诗哥),是一位由乡愁的诗句构成的人,诗人。
守望岁月之河,诗人赵汝铎将其真挚情爱全部移到诗里。阿根廷诗人博尔赫斯在其诗歌《傍晚》中这样写道:“ 我饮了纯洁的泉水/鲜红的双唇,湿润的面庞,/ 今天我的口多么甜蜜/像新剪下的玫瑰,汁液欲滴,刚刚开放。” 我想诗人赵振铎也是饮了“纯洁的泉水”的诗人。我触及到了他诗歌中的“伤口”,“情感”,也有着博尔赫斯所描述的“甜美”。
★王中明:钟鸣之声,波及生命深处的醒觉
哲学家维特根斯坦曾言:如果我们不是把永恒性理解为时间的无限延续,而是理解为时间消失了,那么永恒的生命属于活在当下的人。我想,从这个意义上看解读诗人王中明的诗意创造,也许更具生命之于时代的意义。
从存在主义心理动力学的角度看,在深入体验当下的歌唱中,只有诗人不具功利性。尽管诗人不主宰这个时代,只有在身体上体现出并感受到他们自己的某些歌唱和体验。
★龚如仲:紧握中国式诗歌特质书写世界
对诗人龚如仲而言,他热爱中国式诗歌的深度,超出了我的想象。他生活在英语世界,却一直用汉字的意蕴之美,来丰富自身以及内心。他认为,汉语诗歌才是世界上任何语言都不可比拟的载体。汉语诗歌,不仅仅是中国属性的诗人主宰和语言运用,而且它更能引领整个世界前行。
一切的新锐甚或蜕变,都必须是从传统的根基出发。离开诗意的另类,就是忝列。诗歌之蕴之律,它首先必须是诗心使然。一切功利,势必皆被淹灭。
周而复始,时令又从深秋走到冬至。赵汝铎、王中明、龚如仲他们是有大情致、大格局的美籍华文诗人。在大洋彼岸,有很多的不确定,但他们的心灵和诗歌,是确定的。他们时刻惦念并书写着他们自身和他们的世界。这也正是知应了老子《道德经》所言:上善若水,水利万物。
(2020初冬。中国河间~日本名古屋)

海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度!

