
本期荐诗:Lily Li李丽娟(加拿大)
本期作者:辛 戈 (中国)
本期题图:梦如诗 (中国)
图文英译:Lily Li李丽娟(加拿大)
本期总编:火凤凰 (海外)

孤独者的情歌
文/辛 戈
谨以春天这些散落的花瓣,献给那些用生命感悟灵魂的诗人们;谨以这些秋日丑陋的酸果,献给那些圣洁的孤独者。
一一题 记
目睹落日大漠回光
一匹坐骑追溯民族之灵
以阳刚风骨狂饮戈壁苍凉
失去你的诱惑无疑是一种悲哀
我无法走进柔美的森林
触摸一弯新月紫色幽光
一夜潇潇风雨陨落几多芳魂
黎明啜饮玫瑰花瓣的叹息
阳光嫩绿难以医治创伤
从夏绿蒂的怀抱挣脱出来
竖起拇指轻轻一晃
让太阳的陀螺吱吱作响
一扇铁门砸弯脊柱
弯腰也是一架威威长弓
以生命的箭镞射向冷漠与空旷

无鱼之河並非无鱼
只是表面过于温柔平静
大鱼却在水底深深潜藏
把一枚红枫衔在唇边
咀嚼出许多清词丽章
沽酒吻烛、壁琴低吟秋雨舔窗
既便是诗人也难以有这份纯情
这般久远的眷恋在宇宙间
两颗失之交臂的孤星
梦你的笑声美妙甜蜜且冰冷
星辰正在荒原陨落
爱神正在每一眼甘泉诞生

辛戈,当代诗人(1941__),中国济南人,作品散见海内外报刋媒体,音乐爱好者。
