本期主编尉景龙,总编辑尹玉峰
同题诗人,以投稿先后排序

玉女溪边坐,晚风透罗纱。
心思谁来洗,有书问天涯。
一.主打词牌:浣溪沙
出题领吟:香龙蜜蜂

1.浣溪沙.夜思
文/香龙蜜蜂(中国)
乱抖金钗泪两行。烛花明灭卸红妆。倒扣菱花掩愁肠。
明月何须听漏鼓,清风不在过轩窗。自知篱外叶开黄。

2. 浣溪沙 · 赏荷
文/紫蝶(中国)
碧叶粉颜绕蕙楼,雾氤轻展鸟啾啾。玉窗帘外景清幽。
一道霁虹添彩墨,半弯淡月映心头。些些旧绪惹情愁。

3. 浣溪沙
文/晚秋(中国)
水浣青山风舞霞,娇形孤影日西斜。潸然珠泪落流沙。
幕里星河如冷簟,胸中云梦似蒹葭。一怀情愫问琵琶。

4.撷李白《登金陵凤凰台》吴宫花草(埋幽径)
词《浣溪沙. 游山村公园》
文/陈孟佑
松翠山风竹韵前,野“埋幽径”漫岚烟,花男绿女意绵绵。
昔日穷村今富足,闲情相携引流连,新花初见动歌弦。

5.浣溪沙 夏夜
文:家源(中国)
风摇罗裙云摆纱。夏乘凉夜探荷花。秀莲独坐守田涯。
酒落人声三杯梦,萍亲湖月半湾华。星光邀柳忆香茶。

6.浣溪沙
文/高寒冰(中国)
软语轻盈莺燕飞,隔年春去又春回。桃花着上旧红衣。
杨柳飘飘波渐绿,诗心澹澹韵相宜。闲将三月画于眉。

7.浣溪沙(韩偓体). 秋 兴
文 : 李继良 (中国)
窗透清晖听澧泉,南飞北雁亦无眠。吟哦秋兴意缠绵。
残暑已消团扇底,轻寒渐近谢亭前。人还凉爽月还圆。

8.浣溪沙 · 千千心结
文:素若荷(中国)
孤月凄凄倒影斜。一湖絮语一湖纱。西窗共话梦无涯。
岸柳缠绵如旧日,飞鸿勤恳向谁家。千千心结寄琵琶。

9. 《浣溪沙·一片秋叶寄诗情》
文/金輿倾城(中国)
橙色高调翠微生,墨笔银月沾秋风。古城怨,网络情,一片真!
叶子孤单恋玉碧 ,清幽粉嫩暗尘醒。卜奎凉,守孤灯,诗旧梦!

10.浣溪沙 紫薇节
文: 空谷幽兰(中国)
碧树红妆映晚霞戴冠舒袖簇团纱。摇风摆韵醉枝丫。
惊艳夏秋红百日迷情乡野媚千家。满园欢笑满园花。

一景一画皆入情,因缘身在此画中。
提笔鱼书虞美人,关山万里逍遥风。
心中想,眼里看,不信你笔下不灿烂。
二.主打词牌:虞美人
出题领吟:香龙蜜蜂

1.虞美人•渔歌唱晚
文/香龙蜜蜂(中国)
虞美人、渔歌唱晚
文/香龙蜜蜂
一江碧水描霞影,
心岸难平静。
柳丝千缕荡轻风,
啼鸟纷纷摆翅、曳惊鸿。
渔歌向唱舟波动,
演绎黄昏颂。
客家嘲笑泪难平,
欲送笛音浅和、却成空。

2.虞美人、致黄文秀
文 / 李继良(中国)
英才何止雄文秀。
敢搏山漰骤。
躬亲砥砺赴山村,
玉殒流芳惊魄、铸忠魂。
南天返哺翔神凤。
情注扶贫梦。
北师初语诺金言,
百姓寒冬欣慰、暖春暄。
注 : 黄文秀 女,壮族,1989年4月18日出生,广西壮族自治区田阳县巴别乡德爱村多柳屯人,2016届广西定向选调生、北京师范大学法学硕士。生前系广西壮族自治区百色市委宣传部副科长、派驻乐业县新化镇百坭村第一书记。

3. 虞美人•美人两首
文/方壶斋(美国)
(1)
美人偶遇观音殿,
徒惹禅心乱。
偷将素笔写蛾眉,
却恨马良不似,下墙移。
常思背后何模样,
柴米油盐酱。
日斜人去影幽浮,
笑靥青丝媚眼,在河州。
(2)
丹青难写花容貌,
众里她独俏。
只缘画技不如人,
一笑一颦狐媚,拒传神。
曾将画稿临佳影,
却误裙钗动。
欲把闲琴乱胡弹,
再看二维数码,静如潭。

4.虞美人•点数游鱼释愁绪
文/紫蝶(中国)
碧池锦鲤知多少。
柳岸青青草。
香飘惬爽翠莲葱,
曲径通幽亭外、沐清风。
谁人远现来无去,
似有些些绪。
镜湖追数向心安,
最是塘鱼闲戏、释愁颜。

5.虞美人 • 知音
文/尹玉峰
抚琴歌罢抬头望,
心海翻波浪。
子期难遇是伯牙,
声柱断弦从此不择它。
知音自古堪忧少,
万载难寻找。
若逢危渡苦寒时,
更念高山流水入清池。
琴をなでると頭を上げて、心が波打つ。子期の出会いが難しいのは伯牙で、声の柱が断線してからは選択しません。知音は昔から心配事が少なく、万載探しにくいです。危険に直面して酷寒の時を渡るならば、更に高山の流れる水が清池に入ることを念じます。
거문고를 켜고 고개를 들어 바라보니 마음이 파도를 뒤집는다.자기가 어려웠던 것은 큰니와 목소리의 기둥이 끊어져 그것을 가리지 않았다.지음이 자고로 근심스럽지만 만재는 찾기 어렵다.위태롭고 추위를 겪을 때, 고산유수가 청천에 들어가는 것을 더욱 그리워한다.


【尹玉峰总编辑编后语】淡淡显浓芳,盈盈绕大千,丝丝心雨落,霭霭见莽苍。山辉水丽,衔玉藏珠,芳透石土;海吻桑田,但见凤翔蝶舞;天籁颂天白,诉愁绪、寒寒署署;解心音、朗朗楚楚,惠光日月相抚。叹一个、红尘辛苦;心历流年,风物常睹;眺望凭栏,璨璨彩颜夺目。脉脉惹相思,感天地、悠悠所属;玉冰清、尚其志,旷怀幽谷。淡く微かに濃い芳が現れて、満ち足りて大千を巻いて、ちくちくと心の雨は下ろして、立ち込めてもやが見えます。山輝水麗、玉蔵珠をくわえて、芳透石土;海は桑田に口づけをして、しかし鳳翔のバタフライを見ます;天籟は天白を賛美して、憂愁緒、寒寒署を訴えます;心音を解いて、朗々としていて、恵光の日月は互いに慰めます。嘆息して一つ、紅塵の辛苦;心歴年、風物は常に見ます;欄干を眺めて、光り輝く顔は目を奪うばかりです。脈脈は思い合いを引き起こして、天地を感じて、悠々と所属します。玉氷清、尚其の志、広々とした懐の谷。(尹玉峰)

古韵主编:尉景龙
本期总编:尹玉峰
本期推送:世界诗会瑞典总社社长静好

举报