
遥远的祝福
文/海伦(美)
译/静好(英)
当你
成长的每个瞬间
融入岁月
我希望时光
能够搁浅
让我们不再有
距离的遥远
生命的航船
总在离岸靠岸
而今
遥远的祝福
期待你的声音
报一声平安
Distant Blessing
Author / Helen (USA)
Translator/ Jing Hao (UK)
When every moment of your growth
Is merged into the years
I hope time is
Able to run aground
Let us no longer be
So far away from each other
The boat of life is
Always either on or offshore
Now, this
Distant blessing
Expects your voice
To tell me you’re safe and sound

【诗人简介】海伦(笔名),姓名静慧燕,美国一所常青藤大学任职。凤凰美东诗社社长,影视签约专栏作家。出版小说《天使的翅膀》《在灯塔里闪光的孩子》等。小说,散文,诗歌数十次获海内外文学大奖,并入选多本获奖文集。近百篇作品发表在海内外报纸杂志。如《侨报》《文综》《汉新月刊》《家庭》《西南当代作家》《风雅杂志》《中国草根》《中国诗影响》《国际日报》《山风》《长江诗歌》《天峨文艺》 》《山东诗歌》《河北日报》《东北亚新闻报》《纽约新州周报》《德华世界报》《人民日报》海外版,西班牙《联合时报》《华页报》《洛阳诗苑》《百泉诗词》 《香港诗人》《橄榄叶报》《海华都市报》《诗殿堂》 等。

【诗译者简介】静好,原名王静,英籍华人。海外凤凰诗社副社长兼副主编,短诗原创联盟副会长,《短诗纵横》电子期刊副总编。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问,世界诗会瑞典总社总社长,联合国《世界生态》杂志顾问,

【主播简介】薛宏,笔名云惔风清。河南省新乡市人。定居英国多年,小学教师。爱好文学艺术,唱歌跳舞...兴趣广泛。
詩观: 感慨抒情,以文觅知音,以诗论人生



本期主编:静 好
本期总编:尹玉峰
本期推送:世界诗会瑞典总社社长静好
举报