
【诗人简介】安娜惠子,居住上海。上海惠风文学社创始人兼主编。国际诗歌公益促进者。自2018年起,与西班牙文化组织(ITHACA)合作,以中英文出版《每周诗歌》(the Poem of the Week),迄今已出版了37个国家72位诗人作品。诗作翻译多种语言包括中国、美国、法国、新西兰、英国、加拿大、菲律宾、罗马尼亚、希腊、西班牙、日本等50多家报纸杂志自媒体发表。《日出之光》一诗翻译21种语。
2019年应邀参加希腊第二届Chalkida国际诗会和罗马尼亚第七届Mihai Eminescu国际诗歌节,被爱明涅斯库学院授予mihai emiminescu奖章。受邀阿尔热斯古文化中心(curtea de arges)国际艺术节,被授予16世纪,巴沙伯·尼戈国王奖章。出版诗集《深睡的语言》中英文版,中文版在上海人民广播电台播出。2019年获首届《左龙右虎杯国际诗歌赛》银奖,二次获上海市民诗歌节大赛优秀奖,一次获全国网络人气奖。其他著作有诗歌评论、散文、杂文、歌词、戏剧、小品等作品。

(2019.07.11——102)

1.危险的信仰
文/安娜惠子(中国)
靠太阳近,靠风雨也近
近与近隔着,空间,等级
等级,分成人与兽、水与露水
一些有意思的思想,危险
有人说,危险仍是生命最高信仰

2.语言废墟
文/安娜惠子(中国)
在那里锈蚀刀刃发亮
砍伐了自己舌尖
他们种植荫庇
透过树梢将发现古老的朽林
成片成片生长,茂盛
我欲抵达禁区
极限的高原在风暴中移动
雪山坍塌前
我埋在它脚下,或…

3.规则
文/安娜惠子(中国)
虔诚是信念
我们渴望光的规则
黑暗野蛮生长
光的真实
有时被一层纱遮蔽



本期主编:静 好
本期总编:尹玉峰
本期推送:世界诗会瑞典总社社长静好
举报