
月影一帘幽袅袅。
几缕花间,
几缕垂芳草。
洒遍青山情未了。
几时红朵雕颜巧。
我愿蟾宫多窕窈。
细细裁香,
把玉盘缠绕。
相信梦圆心美好。
长歌短调无宵小。

【作者简介】尹玉峰,沈阳市生人,现居北京。北京开放大学影视艺术学院客座教授、广西柳师客座教授。自2003年相继任职《中国商界焦点》《三希堂石渠宝笈集萃》(中国文史出版社)《艺术与收藏》享誉海内外的名刊杂志主编,中国艺术馆首席策展人。现任都市头条编辑委员会主任、京港澳台世界头条总编辑、世界文学艺苑总编辑、世界诗会瑞典总社总编辑、海外凤凰诗译诗社总编辑、NZ国学诗词艺术协会荣誉总编辑、海外凤凰诗社荣誉顾问、云天文学总社澳洲分社荣誉顾问。

旎诗由尹玉峰教授《海棠花未眠》夺势定位。 这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。当旎组词为旖旎时,历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》:“荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人"。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》:“新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。”"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。

月の影の1つのカーテンはしなやかである。何筋かの花の間に,何筋かの草が垂れ下がっている。青山に至るまで思い至った。いつ赤い弁で顔かたちを整えますか?私はガマの宮がどんなにしとやかで美しいことを望みます。香りを細かく切って,玉の皿を巻きつける。夢の円心が美しいと信じています。長歌短調は小さくはない

举报