
离别时,星与月不停闪烁的波纹
尽收眼底,恍惚的你躲进歌声里
那歌声又是一种怎样的凄迷
盼只盼雷鞭挟雨、痛快淋漓
多少缠绵,多少恩情,只需
一把伞撑开蚀骨爱情的旖旎
而不至于一个人、一个人
淋漓在狂风暴雨中、哭泣
谁的星月良辰?你在这个熟悉又陌生
的城市中寻找一个陌生又熟悉的身影
看见的看不见了;遗忘的记住了
到了奈河桥都会万千不舍地追问
看不见的是不是就等于不存在
而记住的是不是永远不会消失

別れの時、星と月の絶えないきらめく波紋が目に入ります。恍惚のあなたは歌声の中に隠れます。
あの歌声はまた一種のどんな寒々としたファンでもあります。雷の鞭が雨を挟んで、痛快きわまりないことを期待しています。
多少のまとわり合い、どれだけの蜜の意、傘を広げて損骨愛情のたおやかさを眺めるだけでいいです。
一人ではなく、一人で嵐の中、泣いています。
誰の星辰ですか?彼女はこのよく知っていて、よく知らない都市の中でよく知っている姿を探しています。
見えなくなりました。忘れてしまったのは、奈河橋に着いたら、何度も問い詰めることです。
見えないのは存在しないのと同じですか?覚えているのは永遠に消えないのですか?

旎诗由尹玉峰教授《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/怀念他与沉鱼落雁的新娘/弹过一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉/眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵/挂在枝头细裁香/烟烟缕缕/染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光/但见蝶舞温婉绕海棠……" 这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。旖旎一词,诗家钟爱,(唐)李白 《愁阳春赋》:“荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人";(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》:“新烟何旖旎,黄鸟鸣春深"。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。



【作者简介】尹玉峰,沈阳市生人,现居北京。北京开放大学影视艺术学院客座教授、广西柳师客座教授。自2003年相继任职《中国商界焦点》《三希堂石渠宝笈集萃》(中国文史出版社)《艺术与收藏》享誉海内外的名刊杂志主编,中国艺术馆首席策展人。现任都市头条编辑委员会主任、京港澳台世界头条总编辑、世界文学艺苑总编辑、世界诗会瑞典总社总编辑、NZ国学诗词艺术协会荣誉总编辑、海外凤凰诗社荣誉顾问、云天文学总社澳洲分社荣誉顾问。

举报