
【诗人简介】静好,原名王静,英籍华人。海外凤凰诗社副社长兼副主编,短诗原创联盟副会长,《短诗纵横》电子期刊副总编。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问,世界诗会瑞典总社总社长。

你不来,我不老(双语诗)
文/静好(英国)
春风吹灿了桃花
粉红的记忆
悄然涌上心头
挥散不去的容颜
美好悄悄躲进了诗行
愿景长了翅膀
飞向蔚蓝的天空
择一青山秀水人间仙境
筑一中式庭院
与君度悠悠岁月
诗书绘画做养料
唐诗宋词为谈资
高山伴流水
情深意幽幽
我在夕阳里等你
你不来,我不老
If You Don't Come, I Won't Dare to Grow Old
Author / Jing Hao (UK)
Spring breeze blows peach blossoms
Those pink memories
Quietly rush into my heart
That face remains forever in my mind
Those beautiful things are carefully hidden in my poetry lines
Wings have grown out of hopes
Which fly up to the blue sky
We will choose a fairyland with green hills and beautiful waters
Build a Chinese courtyard
And accompany you for the rest of our life
Poems and paintings will be our food
Tang and Song poetry will become the topics of our conversation
High mountains accompany deep streams
With deep love and sincere feelings
I am waiting for you in the sunset
If you don't come, I won't dare to grow old

举报