
枯念
文/沙玛中华
残败的枯叶
被寒风抖落
在城市的角落孤单飘零
象毕摩经文里
念出的金色碎片
呼应着这个季节的续延
神灵没让雪花
降落在这片土地上
苏尼的鼓声
也没敲在生活在这里人们的心上
圣洁的灵魂渐行渐远
寒风挡不住车来车往
扬起的尘土
把思念遮掩厚实
空气中
丝毫闻不到故乡炊烟的味道
沉甸甸的背篓
装不下远方游子的乡愁
白日梦里
依旧坐在虚渺的山坡上
轻轻吟唱
那首属于自己的歌谣
附英文版
译:chantal
Yellow leaves,
Shaken in the cold
Floating alone in the corner of the city
Like Bimo scriptures
Read out the gold pieces
Echoes the renewal of the season
God did not arrange the snow
Landed on this piece of land
Sunil drums
did not beat on people's heart here
Holy soul lopsided
is walking out of people’s sight
The cold wind can’t stop the car driving
On the road
The dust thickly rising
Covering the homesick thought
didn’t smell smoke temptation from the chimney
In the air from hometown
heavy panniers in your heart
Resistant the wondering son of the mother
To join in
Who still sitting on the hillside
Confused
With his fantasy
singing his song in his dream

举报