
【诗人简介】静好,原名王静,英籍华人。海外凤凰诗社副社长兼副主编,《短诗纵横》电子期刊副总编。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问,世界诗会瑞典总社总社长。

天使
——献给临终关怀的护士们
文/静好 (英国)
爱的天使,让爱
生成翅膀、飞翔
甜美微笑的羽翼
呵护他人:即将
谢世时苦难的心
美丽善良的白衣天使啊
你们用仁慈的心理关怀
馨香的临床护理一一让
他们谢世那一刻的尊严
如愿!舒心地走向彼岸
不是亲人胜似亲人
爱的天使,你们在
他们生命弥留之际
唱起爱的温歌,用
阳光、鲜花环绕
让他们温暖地走
让亲人不留遗憾
通往彼岸的路,从此
不再黑暗孤独、悽惶
Angels
——To Those Nurses Who Work in Hospice Care
Author / Jing Hao (UK)
You are Angels of love, let your love
Generate wings and fly
Sweet, smiling faces
Caring for those who are dying
Helping them to lessen their suffering
You are beautiful and kind angels
Giving loving care and support
So that those in need retain their dignity and
Comfort, before heading for heaven
You are not their family but you treat them as
If they are, and your care is the best
As Angels of love you bring warmth
Singing a song of love for your patients
Let them go peacefully and calmly
Surrounded them with sunshine and flowers
You also give comfort to their loved ones
Freeing them from sadness and regret
The road to the other side, from now on
Will no longer be dark, lonely and sad

共震 共鸣 共情

[尹玉峰解读静好的“天使"] 当《天使》这首小诗收笔的时候,诗人接到了患者离世的噩耗。诗人眼前立刻浮现出日前看望患者的情景:“Alan不能说话了,但他思维还清晰,当我先生和他说:你好好休息,我们再来看你时,他眼皮动了动,眼角流出了泪水"……这位患者的身份不同寻常,他是诗人儿子的老师。诗人的儿子为报达师恩,昼夜守候;并向诗人讲述英伦某免费看护中心的护士们无微不至地照料患者的故事,她们像天使一样,给患者最后贴心的呵护……穿越生与死的白色走廊,白衣天使盈盈翩跹;馨香的笑靥梦影如花,那枝头慈悲果成,患者谢世的刹那五彩斑斓。人间四处人心暖,兽域八莽荒噬血寒;幸有天使真善美,满怀仁义爱无疆。
(文/都市头条编辑委员会主任尹玉峰)

【尹玉峰总编辑编后语】入我诗社无俗客,出俺社团有诗篇;拂尘俗客从兹过,半是野僧半是仙;不追浮云不敬神,仰视苍生情意绵。虚名钱财身外物,世间苦乐由心相;笑看风云淡泊近,浅酌悲喜吟春光。万家灯火共喜悦,洪福普天同分享;诗香赖有生花笔,文美还因赋韵唱。胸罗锦绣雕龙神,匠心独运造诣酣;春风大雅可容物,秋水文章尘不染。君过盛夏盼风劲,我惧寒冬叹秋凉;安得秋雨化龙麟,再醉一梦马首瞻。学界喧腾船帆竟,莎士比亚语翩跹;一曲湍流环峰座,半缕云烟绕山峦。中华红朵镶碧树,放眼望去天地宽;传统文化风物好,碧叶流光绚春天。语言文学抒胸臆,诗情画意写锦笺;慕他李白桃自红,独标品格松竹兰。谦谦君子德比玉,朝为旭日饰晓妆;江海云烟任著笔,人间四处扑清香。

本期 主编:静 好
总 编 辑:尹玉峰
推 送:瑞典总社总社长静好

举报