
【诗人简介】尹玉峰,沈阳市生人,现居北京。北京开放大学影视艺术学院客座教授、广西柳师客座教授、城市头条编辑委员会主任、海外凤凰诗社荣誉顾问。Yufeng Yin, a native of Shenyang, lives in Beijing. Visiting Professor of Beijing Academy of Film and Television Arts, Visiting Professor of Liu Shi, Guangxi, Director of the City Headline Editorial Committee,Honorary Advisor of Overseas Phoenix Poetry Society.

真正的朋友 诗/尹玉峰 译/静好(英国)
用时钟无艳,无事夏迎春
伺候,那不是真正的朋友
岁月,留不住虚幻的拥有
时光,带不走真正的朋友
山川载得起风火雷电
湖海容得下冷暖春秋
绿叶对红花缱缱绻绻
日月在天空昼夜职守
心喜桃园结义花开一般自然
又若晨露接纳朝阳一样悦眸
朋友啊,朋友;无需想起
只因为从未忘记心灵守候

【诗译者简介】静好,原名王静,英籍华人。海外凤凰诗社副社长兼副主编,作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问,世界诗会瑞典总社总社长。

True Friends
Author / YuFeng Yin
Translator/ Jing Hao (UK)
Times and seasons are changing but not friendship
To be served is not for true friends
Time is not like an illusory possession
Time can’t take away real friends
Mountains and rivers can carry rain and lightning
Lakes and sea can retain warmth in cold times
Green leaf loves red flower always
The Sun and Moon on duty day and night in the sky
So happy to be like flowers
We are blossoming together
So pleased to be like dew
Accepting the Sun in the morning
Friends, my true friends, no need to doubt
Because we never forget our waiting soul

【尹玉峰总编辑编后语】入我诗社无俗客,出俺社团有诗篇;拂尘俗客从兹过,半是野僧半是仙;不追浮云不敬神,仰视苍生情意绵。虚名钱财身外物,世间苦乐由心相;笑看风云淡泊近,浅酌悲喜吟春光。万家灯火共喜悦,洪福普天同分享;诗香赖有生花笔,文美还因赋韵唱。胸罗锦绣雕龙神,匠心独运造诣酣;春风大雅可容物,秋水文章尘不染。君过盛夏盼风劲,我惧寒冬叹秋凉;安得秋雨化龙麟,再醉一梦马首瞻。学界喧腾船帆竟,莎士比亚语翩跹;一曲湍流环峰座,半缕云烟绕山峦。中华红朵镶碧树,放眼望去天地宽;传统文化风物好,碧叶流光绚春天。语言文学抒胸臆,诗情画意写锦笺;慕他李白桃自红,独标品格松竹兰。谦谦君子德比玉,朝为旭日饰晓妆;江海云烟任著笔,人间四处扑清香。

本期 主编:静 好
总 编 辑:尹玉峰
推 送:瑞典总社总社长静好

举报