
过年(双语诗)文/静好(英国)
百节年为首
阴阳转发
品物皆春
独在异乡思念如雨后春笋
忆往昔
全家团聚欢天喜地
贴春联穿新衣
父母煮一大桌
丰盛美味吉祥
通宵灯火
看春晚发红包
除旧布新迎禧接福
鞭炮齐鸣一派喜庆
走出回忆
贴春联换新桃
煮一个年年有余
让中华文化在英伦开花
Chinese New Year
Author / Jing Hao (UK)
Chinese New Year is No 1 festival in China
Yin and Yang forwarding
We can see everything promising Spring
I am alone in a foreign land, missing my family as the Spring bamboo shoots after rain
Recalling the past
All of my family were reunited, very happy together
Pasting Spring couplets, wearing new clothes
Parents cooking and laying a big table
Rich, delicious, bringing good luck
Lights all night
Watching the Spring Festival Gala, giving each other Red envelopes
Making the house looks nice and welcoming, bringing happiness and wealth
Firecrackers were all over, people all in festive mood
Out of my memories, I’m going to
Past Spring couplets, change the peach wood charms
Then cooking some delicious festival foods
Let Chinese culture bloom and prosper in England!

【诗人简介】静好,原名王静,英籍华人。海外凤凰诗社副社长兼副主编,中国云天文学社澳洲分社副社长兼拓展主任。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问,世界诗会瑞典总社总社长。

举报