
寄语雪花(双语诗)文/静好(英国)
窗外
昏黄的灯光下
冬之精灵在舞蹈
穿庭树作飞花
泪水随雪花飞落
释放心头沉重
突如其来的悲欢离合
如闪电似雷鸣
孤独异乡人
夜深知雪重
徘徊窗前
寄语雪花
落吧,尽情落
银装素裹清洁人间
去除病痛、疾苦
唯留幸福美好
让这个世界完满无瑕

Message to the Snowflake
Author / Jing Hao (UK)
Outside the window
Under dim lights
Winter Elf is dancing
Flying among the trees as flowers
My tears flutter with the snowflakes
Release the high pressure in my heart
Sudden coming joys and sorrows
Like lightning ,like thunder
Lonely foreigner
Knowing the heavy snow at night
Wandering In front of the window
Talking to the snowflake
Snowing, let it snow hard
Silver-packed all over the world , cleanse it
To remove illness、 pain and suffering
Only leave happy and beautiful things
Let the world be immaculate

【诗人简介】静好,原名王静,英籍华人。海外凤凰诗社副社长兼副主编,中国云天文学社澳洲分社副社长兼拓展主任。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问,世界诗会瑞典总社总社长。
举报