
约定(双语诗)文/静好(英国)
太阳与月亮约定
日升月落
风与云约定
风卷云舒
花与春天约定
春暖花开
我与生活约定
长长的时间里
以文字取暖
成为彼此最美的风景
当时光不老
陪你一起看夕阳

Agreement
Author/Jing Hao (UK)
The Sun and moon are agreed
The moon will rise when the sun goes down
The Wind and clouds are agreed
The clouds will roll when wind is blowing
Flowers and spring are agreed in creating
Spring blossoms
My agreement with life is that
In the future
Warming each other with words
Appreciating the most beautiful scenery of each other
If we are not old at the time.
Watching the sunset with you

【诗人简介】静好,原名王静,英籍华人。海外凤凰诗社副社长兼副主编,中国云天文学社澳洲分社副社长兼拓展主任。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问,世界诗会瑞典总社总社长。
举报