朔风吹草动边愁
万里关河一望收
莫道书生空有泪
苍凉诗句满高楼。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*人物传记*魏晋*《王赞》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The northern wind blows through the grass, stirring border grief,
Ten thousand miles of passes and rivers unfold at a single glance.
Do not say the scholar sheds only idle tears,
These desolate verses fill the high tower...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Biography*"Wang zan"*Chapter(Trilingual Version)...
举报