曹谁携《亚欧大陆地史诗》接受埃及电视台访谈
2026 年 6 月 1 日(周一)晚 9 点,埃及电视台尼罗河文化频道将播出电视节目《幕后故事》直播特辑《史诗之旅:从文学到银幕》,为观众打开一扇领略文学与影视世界的全新窗口。本期节目特邀丝路文学丛书主编、诗人、作家兼旅行家阿什拉夫・阿布勒・亚齐德博士做客访谈,一同探寻那些跨越岁月、构筑起人类集体记忆的经典史诗背后的奥秘。特邀嘉宾曹谁在其中专门讲述《亚欧大陆地史诗》的创作。仿佛“瞬间全宇宙”,跟荷马、蚁垤、维吉尔、菲尔多西、曹雪芹超时空对话。
《亚欧大陆地史诗》:从中国汉语到埃及阿语的史诗
曹谁(中国)
年少的时候,我就有一个梦想,骑着一匹马,从中国出发,经过丝绸之路,抵达埃及。我们沿途会经过印度、波斯、巴比伦、迦南、希腊,领略这些文明的风采,今天伟大的诗人阿什拉夫·阿布勒·雅玆德让我的梦想变成现实。后来我创作了《亚欧大陆地史诗》,正是基于这样的想法,因为亚欧大陆地上曾经是人类主要文明的摇篮,也还是全人类的故乡。
我非常高兴我的《亚欧大陆地史诗》被埃及伟大的诗人阿什拉夫·阿布勒·雅玆德翻译为阿拉伯语。阿拉伯语是古老的语言,源自古老的阿卡德语,也是《吉尔伽美什》所使用的语言的传承,是22个阿拉伯国家的官方语言。这本书出版后,已经被翻译为十种语言。这是汉语版,这是意大利语版,这是英语版,我也计划跟阿什拉夫七月份在中亚相会,到时候我们将举行阿拉伯语版的首发式。
传统上人类的史诗都是民族史诗,最古老的美索不达米亚史诗《吉尔伽美什》就诞生在阿拉伯地区,还有希腊史诗和印度史诗。传统上这些史诗都是民族史诗,我创作《亚欧大陆地史诗》,就是希望融合所有曾经的古文明,从巴比伦出发,向西到迦南、埃及、希腊,向东到波斯、印度、中国,创造出全人类的史诗,这也是我创立的大诗主义运动的追求。我们希望整合东方和西方文明,整合古代和现代文明,整合神圣和世俗文明,去创作伟大的诗。
人类来自同一个地方,必将走向同一个地方。从斯宾塞·韦尔斯的《出非洲记:人类迁徙的史诗》,现在的人类都源自十万年前的同一个祖先,我们从非洲走出,在美索不达米亚分别向四方迁徙,形成现在的黄种人、白种人、黑种人,但是我们依然是同一个物种,我们的基因有99.99%是相同的。
今天我想通过《亚欧大陆地史诗》大声疾呼:人类是时候团结起来了,人类的未来一定是同一种语言,同一个民族,同一个国家,可能需要五百年时间。但是我坚信:我们来自同一个地方,必将抵达同一个地方。

举报