叠影垂垂上短篱
数重青玉掩云扉
非是春风偏著力
藤花缠得日光肥。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中华本草*《五叶藤》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Layered shadows drape the low fence, climbing high,
Folds of jade-green veil the cloud-like gate nearby.
It’s not that spring winds favor with a special might,
The vine’s blooms tangle till the sunlight grows plump and bright...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Herbal and Medicine*"Five-leaf Vine"*Chapter(Trilingual Version)...
举报