劳动节与国际歌的呼唤
作者:王洪江
五月的火种
一八八六,芝加哥的街头,
春寒尚未散尽,
工人们的手,布满老茧与伤痕,
他们放下工具,走出工厂,
用血肉之躯筑起八小时的堤坝。
干草市场的血,
没有白流。
它渗入大地,长成燎原的火种,
烧穿了一个旧世界的黑幕,
将五月的第一天,
锻造成全世界劳动者的节日。
从此,每一年的这一天,
塞纳河畔,伏尔加河边,
密西西比两岸,黄河上下,
亿万双手举向天空,
不是乞求,是宣告:
创造世界的人,
理当成为世界的主人。
国际歌:破晓的号角
“起来,饥寒交迫的奴隶!
起来,全世界受苦的人!”
当欧仁·鲍狄埃在巴黎公社的废墟上,
用颤抖的手写下这些诗句时,
他或许不知道,
这满腔的热血与悲愤,
将化作一颗永不熄灭的星。
皮埃尔·狄盖特为它谱上曲,
从此,每一个音符都是投枪,
每一句歌词都是烈火。
“从来就没有什么救世主,
也不靠神仙皇帝。
要创造人类的幸福,
全靠我们自己!”
这是理性之光对蒙昧的驱逐,
是劳动者对命运的主权宣示。
它否定了天上的一切虚幻应许,
将希望交还给人间的双手。
英特纳雄耐尔
“这是最后的斗争,
团结起来到明天,
英特纳雄耐尔,
就一定要实现。”
这三个字,是不同语言的同声呼唤,
是肤色各异的同一颗心脏。
它跨越国界,跨越山海,
在矿井深处回响,
在纺织车间回荡,
在田野间传唱,
在每一个被压迫的角落燃起微光。
它是信念,也是道路。
它告诉每一个流汗的人:
你的劳动,应当被尊重;
你的尊严,不容被践踏;
你的双手,不仅创造财富,
薪火相传
从巴黎公社的街垒,
到十月革命的冬宫;
从延安窑洞的灯火,
到天安门城楼的宣告;
从改革开放的春潮,
到新时代的奋进——
国际歌的旋律,
从未中断。
它在一代又一代劳动者心中,
生根,发芽,开花。
今天,当我们在五月的晨光中,
再次唱响这支歌,
我们听见的,
是百年前芝加哥街头的心跳,
是巴黎公社战士最后的呐喊,
是所有为尊严而战的人们,
穿越时空的共鸣。
永恒的呼唤
五一国际劳动节,
是全世界劳动者的节日,
是对“劳动”二字最崇高的礼赞。
国际歌,
是全世界劳动者的战歌,
是追求公平正义的不灭灯火。
当五月的第一缕阳光洒向大地,
当国际歌的旋律在广场上响起——
那不是简单的节日庆典,
那是历史深处的回响,
是对初心的重温,
是对未来的庄严承诺。
起来,饥寒交迫的奴隶!
起来,全世界受苦的人!
这呼唤,从未停歇。
这歌声,永不消逝。
这火种,代代相传。
英特纳雄耐尔,
就一定要实现。
【作者简介】
王洪江,沈阳人,机电一体化大学本科毕业,一级建造师,电气高级工程师,援外工程师,有过军旅经历,喜爱文学阅读与写作,常在网络平台和微群发表作品,善长自由体诗歌。愿与文学爱好者交友,分享快乐时光。