大坝初成经济倾
帐篷城遍号饥声
自由放任成遗训
衣锦还乡背影茕。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七绝近体诗賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*人物传记*现代*美利坚合众国*《胡佛》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Though dams arose, the economy fell low;
Tent cities spread where hungry cries would go.
A creed of laissez-faire, a legacy now past,
He left for home in silk, a lonely man at last...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Biography*Modern*USA*"Herbert Hoover"*Chapter(Trilingual Version)...
举报