七律二首·读史咏荀门双杰
文 / 李思義(山东临沂)
其一
兰陵帐下集群贤,各振风雷向九天。
上蔡迷尘悲显宦,韩门抱朴守寒烟。
仓中硕鼠终遭戮,狱里遗书竟得传。
莫道浮云能蔽日,清流万古润山川。
其二
乱离世态砺霜身,殊路分镳各写真。
咸阳策险谋功利,颍水沉思立法新。
黄犬空悲东市血,青编未负故园春。
千秋功罪谁堪论?稷下余光照月轮。
【题解】
“荀门双杰”指战国末期两位著名思想家——李斯与韩非。二人同出于楚国兰陵令荀子门下,却因人生选择与时代洪流,走向了截然不同却又紧密纠缠的结局。本组诗旨在咏叹二人命运,反思历史兴亡。
【典故与史实补注】
①兰陵/荀门: 荀子晚年定居兰陵(今山东临沂市兰陵县),在此著书立说、广收门徒,李斯与韩非皆从其学帝王之术。
②上蔡(李斯): 李斯为楚上蔡人,早年见厕鼠与仓鼠境遇不同,悟出“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳”,遂辞官求学。入秦后官至丞相,极盛时“持爵禄之重,阿顺苟合”,最终却被赵高诬陷,腰斩于咸阳,临刑前对次子哀叹“吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!”
③韩门/孤愤(韩非): 韩非为韩国公子,口吃不善言辞,然文笔犀利,作《孤愤》、《五蠹》等篇,阐述法治思想。其书传入秦国,秦王嬴政读后惊叹:“嗟乎,寡人得见此人与之游,死不恨矣!”秦急攻韩索求韩非,韩非入秦后,却因李斯嫉妒其才,被谗言下狱,最终被迫服毒身亡。
④仓中硕鼠: 既指李斯“仓鼠之叹”的初心,亦暗喻其后来身居高位却贪恋权位,终致杀身之祸。
⑤颍水/法度: 颖水源自河南省,即韩非故乡母亲河,此借指韩非虽死于非命,但其法家思想集大成,为后世留下了宝贵的政治哲学遗产。
作者简介:
李思義 ,男,汉族,1956年11月生于山东临沂兰陵。当过兵,从过教,下过海。平生喜欢文学,尤爱诗歌,业余闲暇笔耕不辍。现为兰山区作家协会、兰陵县诗词学会、临沂市诗词学会、山东省诗词学会会员,《青年文学家》作家理事会荆楚分会理事,作品发表在《青年文学家》《齐鲁壹点》《山东作家》《青海湖诗刊》《沂蒙晚报》《鲁南文学创作》《荆楚文学》《都市头条》《金榜头条》等报刊及多家公众号文学平台。诗观:真情催生诗歌,诗歌源自生活,生活带来灵感,灵感激发创作。