《当一切入睡》
当一切入睡,我常兴奋地独醒,
仰望繁星密布熠熠燃烧的穹顶,
我静坐着倾听夜声的和谐;
时辰的鼓翼没打断我的凝思,
我激动地注视这永恒的节日——
光辉灿烂的天空把夜赠给世界。
我总相信,在沉睡的世界中,
只有我的心为这千万颗太阳激动,
命中注定,只有我能对它们理解;
我,这个空幻、幽暗、无言的影像,
在夜之盛典中充当神秘之王,
天空专为我一人而张灯结彩!
1829.11
翻译 :飞白
《当一切入睡》是法国诗人维克多·雨果创作的一首浪漫主义诗歌,写于1829年11月,收录在诗集《秋叶集》中。
诗歌通过描绘诗人深夜独醒仰望星空的场景,表达了对宇宙奥秘的敬畏与自我意识的升华。诗中"我"成为与星空对话的"神秘之王",体现了雨果将个人情感与自然宇宙相融合的浪漫主义特色。
该诗语言激荡壮美,运用"永恒的节日""张灯结彩"等意象,展现了雨果吞吐宇宙的气魄,是其早期诗歌代表作之一。