精华热点 《踏莎行·贵阳行之甲秀楼》
(晏殊体)
文/纪金东
烟笼楼台,风吹河畔。
依寺傍阁鳌矶建。
朱梁碧瓦刻栏杆,飞檐斗拱悬金匾。
鸥鸟声声,渔舟点点。
石桥九孔斜阳晚。
贵州己丑铸银元,幕为翠竹楼当面。
【注】
贵阳甲秀楼位于南明河鳌矶石上。明万历年间巡抚江东之于此筑堤连接南岸,并建一楼以培风水,名曰甲秀,取科甲挺秀之意。此后几经毁建和修葺,并一度易名来凤阁。楼立江中,右依观音寺、翠微阁,下为浮玉桥,联匾诗碑甚多。
贵州省在民国三十八年铸造一枚银元,正面为甲秀楼,背面为三根翠竹,俗称竹子币。笔者幸运收藏到一枚,2017暑假笔者在贵阳旅游时带到真实的甲秀楼前比对和勘验,余音袅袅。
寺阁:观音寺和翠微阁
鳌矶:在南明河中的一块巨石上修建
金匾:正面第三层悬挂黑底金字“甲秀楼”匾额,系清宣统年间学者谢石琴所书,
石桥:指浮玉桥,建于万历二十六年,又称江公堤
己丑:公元1949年
幕: 银元的反面称幕
面: 银元的正面称面
-2026.4.15 于上海静风斋
Tasha Xing: A Visit to Jiaxiu Pavilion in Guiyang
(In the Style of Yan Shu)
By Ji Jindong
Mist shrouds the tower, wind sweeps the river shore,
Built on Aoji Rock by temples and bower.
Red beams, green tiles and carved railings stand tall,
Flying eaves and brackets hold a golden plaque.
Gulls cry aloud, fishing boats dot the stream,
Nine-arched bridge basks in sunset’s gleam.
In Guihai Year, Guizhou cast silver coin,
Bamboo on its back, tower on its front.
Notes
Guiyang’s Jiaxiu Pavilion stands on Aoji Rock in the Nanming River. During the Wanli reign of the Ming Dynasty, Governor Jiang Dongzhi built a dike here to connect the south bank and erected a pavilion to enhance feng shui. Named Jiaxiu, it signifies "outstanding academic success". Having been destroyed, rebuilt and renovated several times, it was once renamed Laifeng Pavilion. Standing in the river, it is adjacent to Guanyin Temple and Cuiwei Pavilion on the right, with Fuyu Bridge beneath it, adorned with numerous couplets, plaques, poems and stone inscriptions.
In the 38th year of the Republic of China (1949), Guizhou Province minted a silver coin featuring Jiaxiu Pavilion on the obverse and three bamboos on the reverse, commonly known as the Bamboo Silver Dollar. The author is fortunate to own one piece. During a trip to Guiyang in the summer of 2017, he brought the coin to compare and examine it in front of the real Jiaxiu Pavilion, leaving a lingering and memorable impression.
- Temples and bower: Guanyin Temple and Cuiwei Pavilion
- Aoji Rock: The pavilion is built on a huge rock in the Nanming River
- Golden plaque: The black plaque with golden characters "Jiaxiu Lou" hanging on the third floor was inscribed by scholar Xie Shiqin during the Xuantong reign of the Qing Dynasty
- Stone bridge: Refers to Fuyu Bridge, built in the 26th year of the Wanli reign, also known as Jianggong Dyke
- Guihai Year: 1949
- Back: The reverse side of the silver dollar
- Front: The obverse side of the silver dollar
April 15, 2026
At Jingfeng Studio, Shanghai
🌹🌹作家简介🌹🌹
纪金东,出生年月:1969年6月,
教育背景:1991年毕业于上海大学计算机专业;曾在印度国家信息技术学院NIIT系统学习高级软件工程和项目管理课程;多次参加中国通讯学会组织的培训班。工作经历:疫情前,就职于数家上市企业,从事无线通讯研发工作;历任软件部门科长、经理,事业部总监、副总经理等职务 。兴趣与社会职务:爱好阅读文学与写作,常旁听泗泾老年大学诗词创作班课程;部分诗作发表于《九洲诗词文学社》《上海交大诗词》《一枝红莲文学诗社》《世界作家澜韵府诗社》网刊;现任松江泗泾“将军诗词沙龙”副会长 ,一枝红莲文学诗社总顾问,世界作家澜韵府诗社总监审。
🌹🌹Author Introduction🌹🌹
Ji Jindong,
Date of Birth: June 1969
Educational Background
Graduated from the Computer Science major at Shanghai University in 1991;
Studied advanced software engineering and project management courses at the National Institute of Information Technology (NIIT) in India;
Participated in multiple training programs organized by the China Institute of Communications.
Work Experience
Before the pandemic, worked at several listed companies, engaging in R & D of wireless communication;
Held positions including Section Chief, Manager of the Software Department, Division Director, and Deputy General Manager.
Interests and Social Positions
Enjoys literary reading and writing, often attends poetry creation classes at Sijing Senior University as an auditor;
Some of his poems have been published in online journals such as Jiuzhou Poetry and Literature Society, Shanghai Jiao Tong University Poetry, A Red Lotus Literary Poetry Society, and World Writers’ Lanyunfu Poetry Society;
Currently serves as the Vice - President of the “General Poetry Salon” in Sijing, Songjiang, the General Advisor of A Red Lotus Literary Poetry Society, and the Chief Auditor of World Writers’ Lanyunfu Poetry Society.




