棠岭鹃红染血斑
暗雷悄渡鬼门关
铁壁横封锁敌路
一夕清枭破险山。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七絕近體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*戰爭風雲*《湖口鋤奸》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Azaleas at Tangling bloom, stained with crimson blood,
Dark thunders stealthily cross the Gates of the Dead.
Walls of iron block the enemy's path ahead,
In one night, valiant hawks break through the perilous mountain's shroud...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*War Cloud*"Erasing Evil at Hukou"*Chapter(Trilingual Version)...
举报