金马嘶风过上元
春盘犹带腊醅温
莫叹花灯收尽后
人间好景在晨昏。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七絕近體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*節日慶典*《馬年正月初十八》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
The gold horse neighs, galloping through the wind past the Lantern Festival,
The spring platter still holds the warmth of wine.
Do not sigh that the flower lanterns have all been put away,
The finest human scenery lies in the morning and evening...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Festival and Ceremony*"the 18th day of the Year of the Horse"*Chapter(Trilingual Version)...
举报