精华热点 
原创诗文/柴永红
不是所有开始都带着暖意的宣告
黄经315°的光线掠过窗棂
风把“立”字拆开
一半是残冬未褪的骨感
一半是春芽破壳的颤音
腊月十七的晨雾里
寒意在枝头写着未完的注脚
而东风已悄悄篡改了风向
绕过冻硬的泥土
蛰虫的洞穴外轻叩
像一封迟到却坚定的信
拆开时,带着冰棱融化的脆响
雨是轻盈的信使
不似夏雨的莽撞,冬雪的厚重
沾在枯草尖上,凝成半透明的犹豫
又顺着枝桠滑落
地面洇开浅浅的春痕,那不是酣畅的滋润
是寒与暖博弈时,泄露的温柔伏笔
所谓立春,是时间的轮回里
最克制的重启
阳气从冻土下潜行
带着初生的莽撞与谨慎
不敢一下子驱散所有寒凉
只在背阴的墙角,偷偷焐热一粒种子的梦
于是倒春寒成了必要的考验
像黎明前最后的夜色
苏醒的万物更懂珍惜阳光
一候东风解冻
不是强硬的撕裂,是耐心的渗透
风掠过冰封的河面
把冰层的裂缝当作琴弦
弹奏着渐缓的旋律,冰下的水开始涌动
带着压抑了一冬的渴望
悄悄改写着河流的睡姿
二候蛰虫始振
黑暗中蜷缩的生灵,被风的指尖轻轻触碰
便伸了伸僵硬的肢体
不是骤然的欢腾,是试探着舒展触角
听外界的动静,那些细微的振颤
是生命与春天的暗号
寂静的土壤里传递
三候鱼陟负冰
融化的碎冰如星子漂浮
鱼群带着对光明的向往,缓缓上升
脊背驮着未消的残冰
像背着一整个冬天的记忆
穿过半融的冰隙,涟漪一圈圈漾开
那是春天写给水面的诗行
每一笔都带着新生的喜悦
推开窗,寒气仍在游荡
却已少了冬日的凛冽
枝头虽未缀满新绿,却藏着蓄势待发的力量
时间的信笺已铺展开来
每一个字都带着温度,每一个标点都藏着希望
这是二十四节气的开篇,是万物轮回的起点
所有的等待都有了方向
所有的沉寂都将被唤醒
春的温柔,从不是一蹴而就的绚烂
是寒暖交织中的坚持
是冰雪消融时的隐忍
是生命在沉寂后,依然选择向上的勇气
像一位沉稳的行者,带着坚定的脚步
一步步踏碎寒凉
暖意播撒在每一个角落
致每一位在晨光中启程的人
愿你如东风般执着,冲破困境的冰封
愿你如蛰虫般敏锐,捕捉希望的信号
愿你如游鱼般从容,背负过往的沉淀
向着光明前行,闻鸡起舞的执着
会在春日里生根发芽,踏实努力的汗水
终将浇灌出泰运繁花
立春早安
这是新的开始
是寒与暖的相拥,是旧与新的交替
万物之始,温柔且坚定
所有的美好都在悄然生长
所有的期待都将如约而至
我们带着一冬的沉淀
春天里
不负时光,不负自己
Start of Spring: Prologue of Ice and Wind
Original Poem by Chai Yonghong
Not every new beginning comes with a warm proclamation
Rays at 315 degrees celestial longitude brush the window lattice
The wind splits the character "Li" apart
Half is the bony chill of lingering winter
Half is the tremulous trill of spring buds breaking their shells
In the morning mist of the 17th day of the twelfth lunar month
Cold writes an unfinished footnote on the branches
Yet the east wind has quietly shifted its course
It winds past the frozen earth
And taps gently at the burrows of hibernating creatures
Like a late but resolute letter
Opened with the crisp crackle of melting icicles
Rain is a light messenger
Not reckless like summer showers, nor heavy like winter snow
It clings to the tips of withered grass, curdling into translucent hesitation
Then slides down the branches
Bleeding faint traces of spring on the ground—not a lavish nourishment
But a tender foreshadowing spilled in the tussle between cold and warmth
The Start of Spring, so called
Is the most restrained restart in the cycle of time
Yang energy creeps beneath the frozen soil
With the boldness and wariness of a newborn
Daring not to dispel all chill in one go
It only secretly warms a seed’s dream in the shaded corner
Thus the late spring cold becomes a necessary trial
Like the last darkness before dawn
The awakened all learn to cherish the sunlight more dearly
First phenophase: The east wind thaws the ice
Not a forceful rending, but a patient seeping
The wind skims the ice-locked river
Treating the cracks in the ice as harp strings
Playing a slow, soft melody; the water beneath stirs
Bearing the long-suppressed longing of winter
Quietly reshaping the river’s slumbering form
Second phenophase: Hibernating creatures stir
Beings curled in the dark, touched by the wind’s gentle fingertips
Stretch their stiff limbs
Not a sudden exultation, but a tentative unfurling of antennae
Listening to the world outside—those faint tremors
Are secret codes between life and spring
Passed through the silent soil
Third phenophase: Fish rise, bearing ice on their backs
Melting shards of ice float like starlets
Schools of fish, yearning for light, rise slowly
Their spines carrying unmelting remnants of ice
As if bearing the memories of an entire winter
Gliding through half-thawed ice crevices, ripples spread in circles
These are spring’s verses written on the water’s surface
Each stroke brimming with the joy of new life
Throw open the window—chill still lingers
Yet it has lost winter’s bitter sharpness
Branches are not yet clad in fresh green, but hold a latent, ready power
The letter of time has spread open
Every word carries warmth, every punctuation hides hope
This is the opening of the Twenty-Four Solar Terms, the starting point of all things’ cycle
All waiting finds its direction
All stillness shall be awakened
Spring’s tenderness is never a fleeting splendor
It is perseverance in the intertwining of cold and warmth
It is forbearance as ice and snow melt away
It is the courage of life to reach upward, even after long silence
Like a steady traveler, with firm steps
Treading down the cold, step by step
Sowing warmth in every corner
To every soul who embarks on the journey in the morning light
May you be as persistent as the east wind, breaking through the ice of adversity
May you be as sharp as hibernating creatures, catching the signals of hope
May you be as calm as swimming fish, bearing the weight of past accumulations
March toward the light—your perseverance to rise at dawn’s call
Shall take root and sprout in spring; the sweat of your steady toil
Shall nurture a bloom of boundless fortune
Good morning on the Start of Spring
This is a new beginning
A hug between cold and warmth, a transition between old and new
The dawn of all things, gentle yet unyielding
All beauty grows in quiet secrecy
All hopes shall come to fruition as promised
We carry the accumulations of an entire winter
And in spring
We live up to the time, and live up to ourselves




🎋🌹🌹*作家简介*🌹🌹🎋
柴永红,笔名红鑫、冰荔枝、一枝红莲,祖籍江苏省南京市,中国当代著名作家,创作成就:出版诗著有36万字的柴永红诗集*雨潇潇红鑫鑫*、*云中紫城静楼乾坤*和*铁马冰河*三部。荣获2017*中国新诗百年*全球华语诗人诗作评选一百位网络最给力诗人奖,排行榜第二名;荣获*建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜*诗人奖;荣获2021中国金榜电影人春晚名人名家榜,金奖;名篇金榜头条第一届“太白杯”文赛中荣获金奖;荣获2024年品牌金榜十大编辑年度人物赛中“编辑创新典范奖”. 被翻译诗歌入选《苏菲译.世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)。《苏菲译*世界诗歌年鉴2022卷》 (英汉双语纸质版和电子版)苏菲翻译、主编,全球出版发行,世界16国联合出版发行!纸质书13国: 中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚。电子书 13国: 美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问,金榜头条形象大使、总编,名篇金榜诗词业研究院创始讲师,加拿大海外作家协会永久会员,中国新时代诗人档案库会员,江苏省南京市作家协会会员,一枝红莲文学诗社创始人、社长、总编、总裁董事长,世界作家澜韵府诗社创始人、社长、总编、总裁董事长,金榜头条新媒体平台签约作家诗人,现居北京市朝阳区金茂府。
微信: jbtt228899jbtt. 手机号码:17800892095〔北京中国移动〕.
🌹🌹Author Profile🌹🌹
Chai Yonghong, with pen names Hongxin, Bing Lizhi (Ice Lychee) and Yizhi Honglian (A Red Lotus), is a native of Nanjing City, Jiangsu Province. She is a renowned contemporary Chinese writer.
Creative Achievements
- She has published three poetry collections with a total of 360,000 words: Yu Xiaoxiao Hong Xinxin (Drizzling Rain, Bright Red), Yunzhong Zicheng Jinglou Qiankun (Purple City in the Clouds, Quiet Tower and the Universe) and Tiema Binghe (Iron Horses and Frozen Rivers).
- She won the "Top 100 Most Influential Online Poets Award" in the 2017 Centennial of Chinese New Poetry Global Chinese Poets and Poems Selection, ranking 2nd.
- She received poet awards in the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China China Good Poetry List, 2019 China Poetry Ranking List and Global Elite Top 100 List of Chinese and Foreign Poetry Circles.
- She won the Gold Award in the 2021 China Golden List Filmmaker Spring Festival Gala Celebrities List.
- She claimed the Gold Award in the 1st "Taibai Cup" Literary Competition hosted by Golden List Headlines.
- She obtained the "Editorial Innovation Model Award" in the 2024 Brand Golden List Top 10 Editors of the Year Selection.
- Her translated poems were included in Sophie's Translation: World Poetry Almanac 2022 (Chinese-English Bilingual Version). Sophie's Translation: World Poetry Almanac 2022 (both print and digital Chinese-English bilingual versions), translated and edited by Sophie, has been published and distributed globally, jointly released in 16 countries worldwide.
- Print version: Available in 13 countries, including China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada and Australia.
- Digital version: Available in 13 countries, including the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia and India.
Social Affiliations & Positions
- Vice President of the Editorial Headquarters of Golden List Headlines
- General Chairman of the New Media Platform of Golden List Headlines
- Literary and Art Consultant of Golden List Headlines
- Image Ambassador and Chief Editor of Golden List Headlines
- Founding Lecturer of the Golden List Headlines Poetry Research Institute
- Permanent Member of the Canadian Overseas Writers Association
- Member of the Chinese New Era Poets Archive
- Member of the Nanjing Writers Association, Jiangsu Province
- Founder, President, Chief Editor and Chairman & CEO of Yizhi Honglian Literary Poetry Society
- Founder, President, Chief Editor and Chairman & CEO of Lanyunfu Poetry Society of World Writers
- Contracted Poet and Writer of the New Media Platform of Golden List Headlines
She currently resides in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing.
WeChat: jbtt228899jbtt
Mobile Phone Number (China Mobile, Beijing): 17800892095.



点评词
风融冰魄春凝韵,笔绘新生意万千——评柴永红《立春:冰与风的序诗》
点评词作者/一枝红莲
黄经315°的光线掠过窗棂,东风轻叩蛰虫的洞穴,碎冰随游鱼漾开春日的涟漪,立春节气便在冰与风的缠绵博弈中,掀开了四季轮回的崭新序章。柴永红的《立春:冰与风的序诗》,以立春为脉,以冰风为韵,以物候为墨,以哲思为魂,将节气的自然肌理、生命的成长真谛与人间的前行期许熔于一炉,寒暖交织的笔触间,写尽了立春的温柔与坚定,也写透了新生的隐忍与力量。这首诗跳出了春日咏叹的惯常窠臼,不写繁花似锦的盛景,不抒意气风发的豪情,而是独辟蹊径,聚焦于立春“半冬半春”的过渡特质,以冰与风的互动为核心意象,将节气从冰冷的时间符号,化作有温度、有动态、有思想的精神载体。其文字如东风拂冰,清冽中藏着暖意,细腻中透着磅礴,既有着对自然物候的精准捕捉,又有着对生命本质的深刻洞察,更有着对人间行者的深情寄语,是一首兼具自然之美、哲思之深、人文之暖的节气佳作,读者在品味诗意的同时,读懂立春,读懂新生,读懂时光轮回中那份永不褪色的向上力量。

《立春:冰与风的序诗》的独特,首先在于其意象建构的独树一帜,以冰与风为双主线,勾勒出立春独有的“寒暖共生”图景,节气的画面感立体而鲜活。立春,作为二十四节气的开篇,并非冬日的骤然终结,亦非春日的贸然降临,而是寒与暖的博弈、旧与新的交替,这份“过渡性”,被诗人以冰与风的意象诠释得淋漓尽致。诗中的风,不是夏日的燥热,不是秋日的萧瑟,而是独属于立春的东风——“悄悄篡改了风向”,不张扬,不强势,却有着坚定的力量,绕过冻硬的泥土,轻叩蛰虫的洞穴,如“一封迟到却坚定的信”,拆开时带着冰棱融化的脆响;解冻冰河,“不似强硬的撕裂,是耐心的渗透”,将冰层的裂缝当作琴弦,弹奏着渐缓的旋律,冰下的水带着一冬的渴望缓缓涌动;轻触蛰虫,以温柔的指尖,唤醒沉睡的生灵,沉寂的土壤传递着生命与春天的暗号。这东风,是立春的使者,是新生的推手,温柔,是历经冬日沉淀后的从容,坚定,是奔赴春日希望的执着。诗中的冰,也非冬日里那片坚不可摧的寒凝,而是走向消融的“残冰”——是枝头未褪的寒意,是河面未融的冰层,是游鱼脊背驮着的碎冰,是寒暖博弈中最后的坚守;融化,不是骤然的崩塌,而是渐进的消融,冰棱融化的脆响,是冬日的绝唱,也是春日的序曲;碎冰如星子漂浮在河面,是冬日的记忆,也是春日的点缀,游鱼背负着残冰向上,实则是带着过往的沉淀奔赴光明。冰与风,一寒一暖,一静一动,一守一进,构成了立春最核心的矛盾与和谐,不是相互对立的存在,而是相互成就的共生——风因冰的存在,更显其温柔与坚定;冰因风的吹拂,才有了消融的意义,最终化作春水,奔赴春日。诗人以冰与风为骨架,又辅以晨雾、枯草、蛰虫、游鱼、种子等意象,层层铺展,立春的图景从窗棂延伸到枝头,从泥土延伸到冰河,从地面延伸到水下,立体而鲜活,读者仿佛置身于腊月十七的立春晨雾中,感受着那丝若有若无的暖意,看见那片蓄势待发的生机。

更难得的是,诗人对立春三候的诗意化解读,传统节气文化与现代诗歌表达完美融合,古老的物候智慧文字中焕发出新的光彩。二十四节气的三候,是古人对自然规律的精准总结,是中华传统文化的瑰宝,却往往因过于凝练而显得晦涩,柴永红则以诗人的细腻与敏锐,将“东风解冻、蛰虫始振、鱼陟负冰”这三句简洁的物候描述,化作三段生动的诗意篇章,古老的物候活了起来。写“东风解冻”,诗人摒弃了“冰融水动”的直白表述,而是赋予东风以人的情感与动作,“掠过冰封的河面”,将冰层裂缝当作“琴弦”,弹奏着渐缓的旋律,这一比喻,既贴合了东风的温柔特质,又让冰河解冻的过程充满了诗意,冰下的水“带着压抑了一冬的渴望,悄悄改写着河流的睡姿”,一个“改写”,将河流从冬日的沉寂到春日的灵动刻画得入木三分,自然的变化有了情感的温度。写“蛰虫始振”,诗人聚焦于蛰虫的“试探”,黑暗中蜷缩,被风的指尖轻触后,“伸了伸僵硬的肢体”,“试探着舒展触角”,不是骤然的欢腾,只是细微的振颤,这振颤,是“生命与春天的暗号”,寂静的土壤里传递。这份对蛰虫动作的细腻描摹,精准捕捉到了生命苏醒时的谨慎与期待,读者感受到生命的脆弱与坚韧,也读懂了新生从来都不是一蹴而就的勇敢,而是步步为营的试探。写“鱼陟负冰”,诗人将游鱼的上升赋予了精神的内涵,鱼群“带着对光明的向往,缓缓上升”,脊背驮着的未消残冰,“像背着一整个冬天的记忆”,穿过半融的冰隙,漾开的涟漪,是“春天写给水面的诗行,每一笔都带着新生的喜悦”。残冰是过往的沉淀,上升是未来的希望,游鱼背负着记忆奔赴光明,实则是诗人对新生的深刻理解——真正的新生,从来都不是对过往的抛弃,而是对过往的承载,带着沉淀前行,才会更懂光明的珍贵。诗人对三候的解读,不是简单的文字翻译,而是文化的再创作,她以现代诗歌的笔触,激活了传统物候的生命力,读者在品味诗意的同时,领略到中华传统文化的独特魅力,实现了传统与现代的完美对话。

除了精妙的意象建构与物候解读,这首诗的深刻,更在于其从自然现象到生命哲思的自然升华,节气书写超越了咏物的表层,抵达了思想的深处。诗人的目光,从未止步于对自然立春的描摹,而是从冰与风的博弈、万物的苏醒中,提炼出关于新生、关于成长、关于生命的普遍哲思,整首诗有了灵魂的高度。诗人眼中,立春是“时间的轮回里,最克制的重启”——阳气从冻土下潜行,“带着初生的莽撞与谨慎,不敢一下子驱散所有寒凉,只在背阴的墙角,偷偷焐热一粒种子的梦”。这份“克制”,是自然的智慧,也是生命的真谛:真正的开始,从来都不是轰轰烈烈的宣言,而是默默无闻的积淀;真正的力量,从来都不是横冲直撞的莽撞,而是谨小慎微的坚守。就像那粒被阳气偷偷焐热的种子,背阴的墙角,寒凉的土壤里,默默积蓄力量,等待着破土而出的时刻。诗人更从“倒春寒”的自然现象中,提炼出成长的考验与意义——“于是倒春寒成了必要的考验,像黎明前最后的夜色,苏醒的万物更懂珍惜阳光”。倒春寒,是立春之后的寒凉反扑,是自然对万物的考验,而正是这份考验,苏醒的万物懂得了阳光的珍贵,懂得了成长的不易,也让生命在与寒凉的对抗中,变得更加坚韧。这一哲思,不仅贴合了自然的规律,更映射了人生的轨迹:人生的道路,从来都不是一帆风顺的坦途,总会有“倒春寒”般的困境与考验,而正是这些考验,我们更懂坚持的意义,更懂珍惜所拥有的一切,也让我们在对抗困境的过程中,积蓄起更强大的前行力量。

诗人对新生的哲思,还体现在对“春的温柔”的独特诠释上——“春的温柔,从不是一蹴而就的绚烂,是寒暖交织中的坚持,是冰雪消融时的隐忍,是生命在沉寂后,依然选择向上的勇气”。这一表述,跳出了对春日温柔的表层理解,将温柔与坚持、隐忍、勇气相连,让春的温柔有了更深刻的内涵。春的温柔,不是软弱的妥协,而是坚定的坚持——寒暖交织的博弈中,始终向着温暖前行,从未放弃;春的温柔,不是轻易的屈服,而是坚韧的隐忍——冰雪消融的过程中,默默承受着寒凉的反扑,慢慢积蓄着消融的力量;春的温柔,不是沉寂后的颓废,而是向上的勇气——即便历经一冬的沉寂,即便身处寒凉的困境,依然选择向着阳光,向着新生,奋力向上。这份对春的温柔的解读,实则是对生命本质的深刻洞察:生命的美好,从来都不是一蹴而就的绚烂,而是在风雨中坚持,在沉寂中隐忍,困境中向上的过程。就像立春的万物,冰与风的博弈中,默默积蓄力量,最终迎来繁花似锦的盛景;就像世间的生命,在人生的考验中,默默坚守初心,最终抵达心中的远方。诗人将自然的智慧与生命的哲思相融,整首诗有了直抵人心的力量,读者在品味立春诗意的同时,对生命、对成长、对新生有了更深刻的理解与思考。

一首优秀的诗歌,不仅要有自然之美、哲思之深,更要有人文之暖,《立春:冰与风的序诗》的动人之处,便在于其从自然立春到人间行者的平滑转承,将自然的力量化作人间的期许,诗作有了温度,有了共鸣。对自然立春与生命哲思进行充分描摹与提炼后,诗人笔锋一转,从对自然万物的书写,过渡到对人间行者的寄语——“致每一位在晨光中启程的人”,这一句,如东风拂过心田,瞬间将诗歌的意境从自然天地延伸到人间烟火,自然的力量成为人的精神支撑,立春的希望成为人的前行动力。诗人将立春的自然意象与人间的前行品质相融,赋予每一个在晨光中启程的人以珍贵的期许:“愿你如东风般执着,冲破困境的冰封;愿你如蛰虫般敏锐,捕捉希望的信号;愿你如游鱼般从容,背负过往的沉淀,向着光明前行”。东风的执着,是面对困境时的永不言弃,是冲破冰封时的坚定信念;蛰虫的敏锐,是面对迷茫时的清醒洞察,是捕捉希望时的及时准确;游鱼的从容,是面对过往时的坦然接纳,是背负沉淀时的淡定自若。这三份期许,恰是立春节气赋予人间最珍贵的精神礼物,也是每一个前行者所需要的品质——面对人生的“冰封”,要有东风般的执着,不畏惧,不退缩,奋力冲破;面对人生的“迷茫”,要有蛰虫般的敏锐,善观察,善捕捉,发现希望;面对人生的“过往”,要有游鱼般的从容,不纠结,不逃避,坦然背负。诗人的期许,并非空洞的口号,而是与前文的自然意象紧密相连,每一份期许都有对应的自然支撑,这份寄语真实而厚重,读者在其中看到自己的身影,感受到前行的力量。

更动人的是,诗人将这份期许与“奋斗”“坚持”相连,立春的希望落地为具体的人生行动——“闻鸡起舞的执着,会在春日里生根发芽,踏实努力的汗水,终将浇灌出泰运繁花”。这一句,如春日的阳光,温暖而有力量,每一个前行者,立春的希望,从来都不是凭空而来的,而是源于执着的坚持与踏实的努力;人生的繁花,从来都不是一蹴而就的,而是源于日复一日的耕耘与付出。立春节气,我们带着一冬的沉淀,怀揣着春日的希望,启程前行,这份“闻鸡起舞的执着”,这份“踏实努力的汗水”,便是对春日最好的回应,也是对自己最好的交代。诗人最后以“立春早安,这是新的开始,是寒与暖的相拥,是旧与新的交替,万物之始,温柔且坚定,所有的美好都在悄然生长,所有的期待都将如约而至,我们带着一冬的沉淀,春天里,不负时光,不负自己”收束全诗,既呼应了开篇的立春意象,又升华了全诗的主题,这份期许变得更加坚定,更加温暖。“不负时光,不负自己”,这八个字,是诗人对每一个前行者的最终寄语,也是立春节气赋予我们的终极使命——时光的轮回中,带着过往的沉淀,怀揣着春日的希望,以温柔且坚定的姿态,奋力前行,不辜负每一寸时光,不辜负每一个努力的自己。这份人文之暖,整首诗超越了单纯的节气咏叹,成为一首写给每一个前行者的励志诗篇,读者在品味诗意的同时,感受到温暖与力量,带着立春的希望,勇敢奔赴属于自己的春日。

从语言艺术来看,《立春:冰与风的序诗》也堪称佳作,其文字炼造的精准细腻与结构节奏的舒缓递进,诗歌的韵律美与意境美完美融合,读来朗朗上口,回味无穷。文字炼造上,诗人的笔触细腻而精准,炼字考究,用词生动,每一个字都充满了画面感与情感力。动词的运用,尤为精妙:“风把‘立’字拆开”的“拆”,将东风的灵动与立春的拆分特质刻画得入木三分;“寒意在枝头写着未完的注脚”的“写”,将寒意赋予人的动作,冬日的残留有了诗意;“东风已悄悄篡改了风向”的“篡改”,看似贬义,实则生动写出了东风的悄然与坚定,不声不响间改变了季节的走向;“地面洇开浅浅的春痕”的“洇”,将春雨落在地面的湿润感与缓慢感描摹得精准无比;“阳气从冻土下潜行”的“潜”,写出了阳气的低调与积蓄;“偷偷焐热一粒种子的梦”的“焐”,充满了温暖的情感,阳气的温柔跃然纸上;“悄悄改写着河流的睡姿”的“改写”,河流的变化充满了灵动;“涟漪一圈圈漾开”的“漾”,写出了水面的温柔与生机。这些动词,精准而生动,静态的意象有了动态的美感,平淡的文字有了情感的温度。形容词与比喻的运用,也同样精妙:“残冬未褪的骨感”,以“骨感”形容残冬的寒凉,新颖而贴切;“春芽破壳的颤音”,将春芽的生长化作听觉的“颤音”,通感的运用让春芽的娇嫩与灵动跃然纸上;“半透明的犹豫”,以“犹豫”形容春雨落在枯草尖的状态,将春雨的温柔与试探刻画得淋漓尽致;“冰棱融化的脆响”,以“脆响”写融化,读者仿佛身临其境,听到了春日的序曲;“融化的碎冰如星子漂浮”,将碎冰比作星子,既写出了碎冰的轻盈,又让河面的景色充满了美感;“春天写给水面的诗行”,将涟漪比作诗行,自然的变化充满了诗意。这些细腻的描写与精妙的比喻,整首诗的文字如春日的春水,清冽而温柔,细腻而磅礴,读来满口生香,回味无穷。

结构节奏上,全诗层层递进,脉络清晰,节奏舒缓,契合了立春“温柔且坚定”的基调,读者在阅读的过程中,仿佛跟随诗人的笔触,一同走过立春的寒暖交织,一同感受新生的温柔坚定。全诗以“风把‘立’字拆开,一半是残冬未褪的骨感,一半是春芽破壳的颤音”开篇,直接点题,勾勒出立春的核心特质,为全诗奠定了寒暖交织的基调;接着,诗人描摹腊月十七的立春晨雾,写东风、春雨的温柔与坚定,铺展立春的自然图景;然后,诗人提炼立春的哲思,将立春定义为“最克制的重启”,解读倒春寒的意义,诠释春的温柔的内涵;随后,诗人细致书写立春三候,将传统物候化作诗意篇章,古老的智慧焕发生机;之后,诗人从自然哲思过渡到人文期许,致每一位晨光中的前行者,赋予人间珍贵的精神礼物;最后,诗人以立春早安的寄语收束全诗,呼应开篇,升华主题,整首诗的意境达到顶峰。全诗的结构,从点题到铺展,从哲思到物候,从自然到人文,从期许到收束,层层递进,环环相扣,形散而神聚,读者的情感也随着诗歌的节奏,从平静到触动,从思考到温暖,最终抵达坚定与希望。节奏上,全诗长短句交错,句式灵活,没有固定的格律,却有着自然的韵律,读来舒缓悠扬,如东风拂过水面,如春水缓缓流淌,契合了立春温柔而坚定的特质,诗歌的韵律美与意境美完美融合,给读者带来极致的阅读体验。
更值得一提的是,这首诗的中英双语呈现,这份属于中国节气的诗意与智慧,走出了国门,走向了世界,海外读者也能读懂立春的美,读懂中国传统文化的美。二十四节气,是中国独有的文化遗产,是中华儿女对自然规律的智慧总结,而柴永红的这首《立春:冰与风的序诗》,以中英双语的形式呈现,将中国的节气文化与现代诗歌表达相结合,将中文的细腻与英文的优美相融,海外读者能够通过诗歌,感受到立春节气的自然之美、哲思之深与人文之暖,感受到中国传统文化的独特魅力。这不仅是诗歌的传播,更是文化的交流,中国的节气文化在世界的舞台上,焕发出新的光彩,也让世界看到,中国的传统文化,有着无限的生命力与感染力。

柴永红的《立春:冰与风的序诗》,是一首写给立春的诗,也是一首写给新生的诗,更是一首写给每一个前行者的诗。以冰与风为韵,勾勒出立春的自然之美;以物候为墨,诠释了传统的文化之深;以哲思为魂,提炼出生命的成长之真;以期许为暖,传递出人间的前行之力。这首诗中,我们看到了立春的温柔与坚定,看到了新生的隐忍与力量,看到了自然的智慧与生命的真谛,也看到了每一个前行者在晨光中启程的坚定身影。诗人以细腻而磅礴的笔触,将节气、自然、生命、人间相融,整首诗既有诗意的美感,又有思想的深度,还有情感的温度,成为节气诗歌中的佳作。
东风再次拂过窗棂,冰棱再次融化成春水,种子再次在泥土中积蓄力量,立春节气便会如约而至。而柴永红的《立春:冰与风的序诗》,则如一首永恒的春曲,时光的轮回中,轻轻吟唱着立春的美好,吟唱着新生的希望,吟唱着人间的温暖。无论历经怎样的寒凉,无论遭遇怎样的考验,只要我们带着过往的沉淀,怀揣着坚定的希望,以温柔且坚定的姿态,奋力前行,就一定能冲破困境的冰封,捕捉希望的信号,抵达心中的春日,时光的长河中,不负时光,不负自己。而这,正是立春节气赋予我们最珍贵的礼物,也是这首诗留给我们最深刻的启示。这个立春,我们带着这首诗的温暖与力量,启程前行,自己的生命,如立春的万物,寒暖交织中,积蓄力量,温柔坚定中,绽放光彩,不负春日,不负时光,不负每一个努力的自己。愿每一个人,都能在立春的序章中,书写属于自己的春日诗篇,愿每一个梦想,都能在春日的暖阳中,生根发芽,开花结果。



点评词
冰风酿春韵,诗笔写初心——评柴永红《立春:冰与风的序诗》
点评词作者/冰荔枝
第一缕东风掠过冻硬的泥土,冰棱的脆响揉碎腊月的晨雾,蛰虫的振颤唤醒沉寂的土壤,立春便在冰与风的缠绵中,撞开了四季轮回的门扉。柴永红的《立春:冰与风的序诗》,没有耽于春日繁花的俗常描摹,也未陷于节气咏叹的刻板框架,而是以冰为骨、以风为脉、以心为笔,将立春节气的自然本真、传统文化的深厚底蕴与人间百态的精神追求熔铸为诗,寒暖交织的字里行间,写尽了立春的温柔与坚定,也写透了生命的沉淀与新生。这是一首写给自然的诗,冰冷的节气有了温度与灵魂;这是一首写给传统的诗,古老的物候在现代语境中焕发生机;这是一首写给每一个人的诗,平凡的前行有了方向与力量。诗人以细腻而灵动的笔触,打破了自然与人文的边界,消解了传统与现代的隔阂,冰与风的博弈,成为时光轮回中最动人的序章;立春的坚守与奔赴,成为生命旅程中最珍贵的指引。这首诗里,我们看见的不仅是一个节气的模样,更是一种生活的态度,一种成长的智慧,一种向着光明前行的永恒信仰。

一、破界立意:以冰风为核,重构立春的诗意表达
古往今来,写立春的诗作数不胜数,或咏“春风又绿江南岸”的生机,或抒“春日迟迟,卉木萋萋”的悠然,或叹“一年之计在于春”的期许,却鲜有诗作将“冰”与“风”作为核心意象,贯穿立春书写的始终。柴永红的《立春:冰与风的序诗》,最具新意的地方,便是其独树一帜的破界立意,跳出了春日咏叹的固有窠臼,以冰与风的互动为线索,精准捕捉立春“寒未消、春已至”的过渡特质,重构了立春节气的诗意表达,这个古老的节气有了全新的文学面貌。
立春,从来都不是冬日的骤然退场,也不是春日的贸然登场,而是寒与暖的博弈、旧与新的交替、沉寂与苏醒的共生。诗人敏锐地抓住了这一核心特质,以“冰”与“风”这两个看似对立的意象,诠释了立春的本质内涵。诗中的“冰”,是残冬的余韵,是时光的沉淀,是成长的考验——是“枝头写着未完的注脚”的寒意,是“冰封的河面”上未融的冰层,是游鱼“脊背驮着的未消残冰”,是“倒春寒”里黎明前的最后夜色。这冰,不是冰冷的绝望,而是温暖的铺垫,存在,春风的温柔更有力量,新生的喜悦更显珍贵,生命的成长更有厚度。诗中的“风”,是立春的信使,是新生的推手,是希望的象征——是“悄悄篡改了风向”的东风,是“轻叩蛰虫洞穴”的暖风,是“把冰层裂缝当作琴弦”的柔风,是“踏碎寒凉、播撒暖意”的劲风。这风,不是张扬的强势,而是坚定的温柔,不急于驱散所有寒凉,也不急于催开所有繁花,而是以耐心的渗透、默默的坚守,冰融成水,土润成泥,生命在寒暖交织中慢慢苏醒。
冰与风,一静一动,一寒一暖,一守一进,构成了立春最动人的矛盾与和谐。诗人将这两个意象贯穿全诗,从开篇“风把‘立’字拆开,一半是残冬未褪的骨感,一半是春芽破壳的颤音”,到中间“东风解冻的耐心渗透”“蛰虫始振的温柔触碰”,再到结尾“寒与暖的相拥,旧与新的交替”,冰风相依,冷暖相伴,立春的画面不再是单一的“暖”,而是层次丰富、意蕴深厚的“寒暖共生”。这种以冰风为核的立意,打破了人们对立春“唯暖至上”的固有认知,还原了节气的自然本真,也让诗歌的意境有了更广阔的延伸空间。读者在冰风的博弈中,不仅看到了立春的模样,更读懂了一种生命的智慧:真正的新生,从来都不是对过往的彻底抛弃,而是对过往的坦然承载;真正的希望,从来都不是一蹴而就的绚烂,而是在坚守与等待中慢慢酝酿。
更难得的是,诗人的立意并未止步于自然意象的解读,而是将冰风的博弈与“立”字的内涵深度融合,诗歌的立意更有厚度。“立”,是立春的核心,是开始,是坚守,是成长,是新生。诗人以风为笔,将“立”字拆开,一半是冰的骨感,一半是春的颤音,这不仅是对“立”字的诗意拆解,更是对立春内涵的深刻诠释:“立”,是在残冬的寒凉中站立,是在冰风的博弈中坚守,是在沉淀的时光中挺立,是在新生的希望中立身。这种将汉字内涵与自然意象相融的立意方式,诗歌既有画面的美感,又有文字的深意,更有文化的底蕴,立春的“立”,不再是一个简单的节气符号,而是一种精神的象征,一种生命的姿态。

二、意象铺展:以物候为墨,勾勒鲜活的立春图景
诗歌的生命力,在于意象的鲜活与灵动。柴永红的《立春:冰与风的序诗》,以立春三候为脉络,以自然物候为笔墨,将冰、风、雾、雨、蛰虫、游鱼、种子等意象层层铺展,勾勒出一幅立体、鲜活、富有温度的立春图景。诗人笔下的意象,不是孤立的存在,而是相互关联、相互交融的整体,共同构成了立春的自然肌理,读者仿佛置身于腊月十七的立春晨雾中,能触摸到泥土的微凉,能听到冰棱的脆响,能感受到东风的温柔,能看见生命的苏醒。
(一)核心意象:冰风相依,冷暖相融
冰与风,作为全诗的核心意象,诗人的笔下被赋予了丰富的情感与动态,成为立春图景的骨架。诗人写风,从不直抒“春风送暖”,而是以细腻的笔触描摹风的动作与神态,让风有了性格与温度。“东风已悄悄篡改了风向”,一个“篡改”,看似贬义,却生动写出了东风的悄然与坚定,不声不响,却以自己的方式改变着季节的走向;“绕过冻硬的泥土,蛰虫的洞穴外轻叩”,一个“绕”,一个“叩”,将东风的温柔与谨慎刻画得入木三分,不急于惊扰沉睡的生命,而是以轻轻的触碰,传递着春天的信号;“把冰层的裂缝当作琴弦,弹奏着渐缓的旋律”,将东风比作琴师,将冰层裂缝比作琴弦,冰河解冻的过程充满了诗意,风的温柔与灵动,这一比喻中展现得淋漓尽致。
诗人写冰,也从不直书“冰融雪化”,而是以具象的描摹展现冰的变化与内涵,冰有了故事与灵魂。“冰棱融化的脆响”,以听觉写视觉,冰的消融变得可感可知,这脆响,是冬日的绝唱,也是春日的序曲;“融化的碎冰如星子漂浮”,将碎冰比作星子,既写出了碎冰的轻盈与灵动,又让河面的图景变得璀璨美好;“鱼群带着对光明的向往,缓缓上升,脊背驮着未消的残冰”,将残冰与游鱼相融,冰成为“一整个冬天的记忆”,这冰,不再是冰冷的物质,而是时光的沉淀,是生命成长的见证。
冰与风的互动,是全诗最动人的画面。风拂过冰,不是强硬的撕裂,而是耐心的渗透;冰融于风,不是骤然的崩塌,而是慢慢的消融。冰因风而有了消融的意义,风因冰而有了坚定的力量,冰风相依,冷暖相融,立春的图景有了动态的美感,也有了情感的温度。

(二)辅助意象:物候相生,生机暗涌
除了冰与风这两个核心意象,诗人还以立春的自然物候为依托,铺展了晨雾、春雨、枯草、蛰虫、游鱼、种子等一系列辅助意象,这些意象相互相生,层层递进,立春的图景更加立体,也让生命的苏醒更加动人。
晨雾,是立春的底色,“腊月十七的晨雾里,寒意在枝头写着未完的注脚”,晨雾的朦胧,为立春增添了一丝神秘与温柔,也让残冬的寒意与春日的暖意有了交融的空间。春雨,是立春的信使,“雨是轻盈的信使,不似夏雨的莽撞,冬雪的厚重”,诗人将春雨与夏雨、冬雪对比,突出了春雨的温柔与谨慎;“沾在枯草尖上,凝成半透明的犹豫,又顺着枝桠滑落,地面洇开浅浅的春痕”,一个“沾”,一个“凝”,一个“滑”,一个“洇”,将春雨的灵动与温柔刻画得淋漓尽致,这浅浅的春痕,不是酣畅的滋润,而是“寒与暖博弈时,泄露的温柔伏笔”,为生命的苏醒埋下了希望的种子。
枯草,是立春的铺垫,看似沉寂,却在春雨的滋润、东风的吹拂中,默默积蓄着力量,等待着抽芽吐绿的时刻。蛰虫,是立春的信号,“黑暗中蜷缩的生灵,被风的指尖轻轻触碰,便伸了伸僵硬的肢体,不是骤然的欢腾,是试探着舒展触角”,诗人以细腻的笔触描摹蛰虫的动作,从“蜷缩”到“伸展”,从“僵硬”到“灵动”,生命的苏醒变得真实而动人,那些细微的振颤,是“生命与春天的暗号”,寂静的土壤里传递,沉寂的大地有了生机。
游鱼,是立春的希望,“鱼群带着对光明的向往,缓缓上升,脊背驮着未消的残冰,穿过半融的冰隙,涟漪一圈圈漾开”,游鱼的上升,是对光明的追寻,是对新生的渴望,那一圈圈漾开的涟漪,是“春天写给水面的诗行,每一笔都带着新生的喜悦”。种子,是立春的初心,“阳气从冻土下潜行,带着初生的莽撞与谨慎,不敢一下子驱散所有寒凉,只在背阴的墙角,偷偷焐热一粒种子的梦”,种子的梦,是生命的梦,是希望的梦,寒凉的土壤里默默积蓄力量,等待着破土而出的时刻,也让立春的坚守有了最动人的意义。
这些辅助意象,与冰风的核心意象相互交融,相互映衬,立春的图景不再是单一的自然画面,而是充满了生命的气息与希望的光芒。读者在这些意象中,能感受到自然的神奇与美好,也能读懂生命的坚韧与执着。

三、文化熔铸:以传统为魂,激活物候的文化生命力
立春,作为二十四节气之首,承载着中华传统文化的深厚底蕴,而立春三候“东风解冻、蛰虫始振、鱼陟负冰”,更是古人对自然规律的精准总结,是中华传统文化的瑰宝。柴永红的《立春:冰与风的序诗》,不仅是一首自然的赞歌,更是一首传统的颂歌,诗人以现代诗歌的表达形式,将传统节气文化、物候文化与汉字文化熔铸其中,古老的文化在现代语境中焕发出新的生命力,实现了传统与现代的完美对话。
(一)三候入诗:古老物候活起来
立春三候,是古人通过长期的观察与总结,对立春时节自然变化的精准概括,简洁而凝练,却也因年代久远而让现代读者有了距离感。柴永红以诗人的细腻与敏锐,将这三句简洁的物候描述,化作三段生动、细腻、富有诗意的篇章,古老的物候在文字中“活”了起来。
写“东风解冻”,诗人摒弃了“冰融水动”的直白表述,而是赋予东风以人的情感与动作,冰河解冻的过程充满了诗意与温度。“不是强硬的撕裂,是耐心的渗透”,这是诗人对东风解冻的独特解读,也是对自然规律的深刻理解:自然的变化,从来都不是暴力的颠覆,而是温柔的渗透;生命的成长,从来都不是一蹴而就的莽撞,而是步步为营的坚守。“风掠过冰封的河面,把冰层的裂缝当作琴弦,弹奏着渐缓的旋律”,这一比喻,将东风的温柔与灵动刻画得入木三分,也让冰冷的冰河有了诗意的美感。“冰下的水开始涌动,带着压抑了一冬的渴望,悄悄改写着河流的睡姿”,一个“涌动”,写出了水的渴望与力量;一个“改写”,将河流从冬日的沉寂到春日的灵动刻画得淋漓尽致,自然的变化有了情感的温度,也让读者感受到了生命的力量与希望。
写“蛰虫始振”,诗人将目光聚焦于蛰虫的“试探”,生命的苏醒变得真实而动人。“黑暗中蜷缩的生灵,被风的指尖轻轻触碰,便伸了伸僵硬的肢体”,从“蜷缩”到“伸展”,从“僵硬”到“灵动”,诗人以细腻的笔触描摹蛰虫的细微动作,读者仿佛能看到蛰虫苏醒的模样,感受到生命的脆弱与坚韧。“不是骤然的欢腾,是试探着舒展触角,听外界的动静”,这是诗人对生命苏醒的深刻理解:真正的苏醒,从来都不是骤然的欢腾,而是谨慎的试探;真正的新生,从来都不是毫无准备的莽撞,而是在观察与等待中积蓄力量。“那些细微的振颤,是生命与春天的暗号,寂静的土壤里传递”,将蛰虫的振颤比作“生命与春天的暗号”,沉寂的土壤有了生机,也让自然的变化充满了神秘与美好。
写“鱼陟负冰”,诗人将游鱼的上升赋予了精神的内涵,自然的现象有了更深刻的意义。“融化的碎冰如星子漂浮,鱼群带着对光明的向往,缓缓上升”,将碎冰比作星子,河面的图景变得璀璨美好;“带着对光明的向往”,为游鱼的上升赋予了精神的追求,自然的生命有了人的情感。“脊背驮着未消的残冰,像背着一整个冬天的记忆”,这是全诗最动人的句子之一,将残冰与“冬天的记忆”相融,冰不再是冰冷的物质,而是时光的沉淀,是生命成长的见证。“穿过半融的冰隙,涟漪一圈圈漾开,那是春天写给水面的诗行,每一笔都带着新生的喜悦”,游鱼的上升,打破了水面的沉寂,漾开了一圈圈涟漪,这涟漪,是春天的诗行,是新生的喜悦,也是生命对光明的追寻。
诗人对立春三候的书写,不是简单的文字翻译,而是文化的再创作,是对传统物候文化的深度解读与现代诠释。她以现代诗歌的笔触,激活了古老物候的生命力,读者在品味诗意的同时,领略到中华传统文化的独特魅力,也让传统物候文化在现代社会有了新的传播方式与生命力。

(二)汉字融情:文字有了温度与灵魂
汉字,是中华传统文化的载体,每一个汉字,都有着丰富的内涵与深厚的底蕴。柴永红的《立春:冰与风的序诗》,将汉字的内涵与诗歌的意境深度融合,文字有了温度与灵魂,也让诗歌的文化底蕴更加深厚。
开篇“风把‘立’字拆开,一半是残冬未褪的骨感,一半是春芽破壳的颤音”,诗人以风为笔,将“立”字拆解,不仅是对汉字的诗意解读,更是对立春内涵的深刻诠释。“立”,是站立,是坚守,是开始,是新生。一半是残冬的骨感,是过往的沉淀,是成长的考验;一半是春芽的颤音,是新生的希望,是未来的奔赴。这种将汉字内涵与自然意象相融的写法,“立”字不再是一个简单的汉字,而是立春的象征,是生命的姿态,是精神生命的姿态,是精神的坚守。
诗中还有许多对汉字的精妙运用,文字的美感与诗歌的意境完美融合。“寒意在枝头写着未完的注脚”,一个“写”字,将寒意赋予人的动作,残冬的寒意有了诗意的美感,也让立春的过渡特质更加鲜明;“东风已悄悄篡改了风向”,一个“篡改”字,看似贬义,却生动写出了东风的悄然与坚定,风的性格更加鲜明;“地面洇开浅浅的春痕”,一个“洇”字,将春雨落在地面的湿润感与缓慢感描摹得精准无比,春雨的温柔与灵动跃然纸上;“阳气从冻土下潜行”,一个“潜”字,写出了阳气的低调与谨慎,自然的变化更加真实;“偷偷焐热一粒种子的梦”,一个“焐”字,充满了温暖的情感,阳气的温柔与希望的美好展现得淋漓尽致。
这些对汉字的精妙运用,不仅让诗歌的语言更加精准、生动、细腻,也让诗歌的文化底蕴更加深厚。读者在品味诗歌的同时,既能感受到汉字的独特美感,也能领略到中华传统文化的深厚底蕴,诗歌成为连接传统与现代的桥梁。
(三)节气传情:节气文化有了现代生命力
二十四节气,是中国独有的文化遗产,是中华儿女对自然规律的智慧总结,也是中华民族传统文化的重要组成部分。然而,现代社会,随着生活方式的改变,节气文化与人们的生活渐渐有了距离感,许多年轻人对节气的了解,仅仅停留在名称上,却忽略了节气背后的自然规律与文化内涵。
柴永红的《立春:冰与风的序诗》,以立春为主题,将节气的自然规律、物候特征与文化内涵熔铸于诗,让节气文化不再是冰冷的知识,而是有温度、有情感、有灵魂的精神载体。诗人笔下的立春,不再是一个简单的时间节点,而是自然的变化,是生命的苏醒,是希望的开始,是精神的坚守。读者在品味诗歌的同时,不仅能感受到立春的自然之美,更能读懂节气背后的自然规律与文化内涵,节气文化真正走进人们的生活,融入人们的精神世界。
更难得的是,诗人将节气文化与现代生活相结合,节气文化有了现代生命力。诗中“致每一位在晨光中启程的人”,将立春的自然希望与现代人们的精神追求相连,节气文化成为现代人们前行的精神支撑;“愿你如东风般执着,冲破困境的冰封;愿你如蛰虫般敏锐,捕捉希望的信号;愿你如游鱼般从容,背负过往的沉淀”,将立春的自然意象与现代人们的生活态度相融,节气文化成为现代人们的生活指引;“闻鸡起舞的执着,会在春日里生根发芽,踏实努力的汗水,终将浇灌出泰运繁花”,将立春的希望与现代人们的奋斗相连,节气文化成为现代人们奋斗的动力。
这种将节气文化与现代生活相结合的写法,节气文化在现代语境中焕发出新的生命力,也让节气文化的传承有了新的方式与路径。传统文化不是过时的古董,而是鲜活的精神财富,只要我们以现代的视角去解读,以创新的方式去传播,传统文化就能在现代社会焕发出新的光彩,成为人们前行的精神支撑与生活指引。

四、哲思升华:以生命为旨,诠释成长的本质内涵
优秀的诗歌,不仅要有优美的语言、鲜活的意象、深厚的文化,更要有深刻的哲思。柴永红的《立春:冰与风的序诗》,并未止步于自然图景的描摹与传统文化的熔铸,而是从冰风的博弈、物候的变化、生命的苏醒中,提炼出关于生命、成长、希望、坚守的普遍哲思,诗歌的意境有了更广阔的延伸,诗歌的灵魂有了更深刻的内涵。诗人以立春为喻,写尽了生命的成长轨迹,也诠释了成长的本质内涵,读者在品味诗歌的同时,对生命、对成长、对生活有了更深刻的理解与思考。
(一)新生:是克制的重启,是沉淀后的绽放
诗人眼中的立春,是“时间的轮回里,最克制的重启”。这一解读,不仅是对立春自然特征的精准概括,更是对生命新生本质的深刻诠释。“阳气从冻土下潜行,带着初生的莽撞与谨慎,不敢一下子驱散所有寒凉,只在背阴的墙角,偷偷焐热一粒种子的梦”,阳气的潜行,不是懦弱的退缩,而是坚定的坚守;不是莽撞的张扬,而是克制的积蓄。不急于驱散所有寒凉,也不急于催开所有繁花,而是以耐心的渗透、默默的坚守,生命在寒暖交织中慢慢苏醒,希望在沉淀的时光中慢慢酝酿。
这正是生命新生的本质:真正的新生,从来都不是轰轰烈烈的宣言,而是默默无闻的积淀;从来都不是一蹴而就的绚烂,而是循序渐进的成长;从来都不是对过往的彻底抛弃,而是对过往的坦然承载。就像那粒被阳气偷偷焐热的种子,背阴的墙角,寒凉的土壤里,默默积蓄力量,等待着破土而出的时刻;就像那苏醒的蛰虫,黑暗的土壤里,谨慎的试探中,慢慢舒展肢体,等待着迎接光明的时刻;就像那上升的游鱼,半融的冰隙里,背负过往的沉淀中,缓缓向着光明前行,等待着畅游春水的时刻。
生命的新生,需要克制,需要沉淀,需要坚守。只有在沉淀中积蓄力量,坚守中等待时机,才能在属于自己的时光里,绽放出最绚烂的光彩。就像立春的万物,冰风的博弈中,寒暖的交织中,默默积蓄力量,最终迎来繁花似锦的春日;就像世间的生命,生活的考验中,时光的沉淀中,默默坚守初心,最终抵达心中的远方。

(二)考验:是黎明前的夜色,是成长的必修课
诗人在诗中写道:“于是倒春寒成了必要的考验,像黎明前最后的夜色,苏醒的万物更懂珍惜阳光。”倒春寒,是立春之后的寒凉反扑,是自然对万物的考验,却也是万物成长的必修课。正是因为有了倒春寒的考验,万物才会更加珍惜阳光的温暖,才会在成长的过程中更加坚韧,才会在面对未来的风雨时更加从容。
这正是生命成长的智慧:生命的旅程,从来都不是一帆风顺的坦途,总会有各种各样的考验,总会有各种各样的困境,就像立春的万物总会遭遇倒春寒的反扑,就像世间的生命总会遭遇生活的风雨。然而,这些考验,不是绝望的深渊,而是成长的阶梯;不是命运的刁难,而是生命的馈赠。正是这些考验,我们在困境中学会坚守,挫折中学会成长,磨砺中学会坚强;正是这些考验,我们更加珍惜所拥有的一切,更加懂得坚持的意义,更加明白成长的价值。
黎明前的夜色,总是最黑暗的,但黑暗过后,便是光明;考验中的困境,总是最艰难的,但困境过后,便是成长。就像立春的万物,经历了倒春寒的考验,最终迎来了温暖的阳光,绽放出了绚烂的光彩;就像世间的生命,经历了生活的考验,最终实现了自我的成长,抵达了心中的远方。学会接受考验,学会在考验中成长,是生命的必修课,也是成长的必经之路。
(三)温柔:是寒暖交织的坚持,是向上生长的勇气
诗人对“春的温柔”的解读,跳出了传统的温柔定义,温柔有了更深刻的内涵与更强大的力量。“春的温柔,从不是一蹴而就的绚烂,是寒暖交织中的坚持,是冰雪消融时的隐忍,是生命在沉寂后,依然选择向上的勇气”,春的温柔,不是软弱的妥协,不是懦弱的退缩,而是坚定的坚持,是坚韧的隐忍,是勇敢的向上。
是寒暖交织中的坚持,残冬的寒凉与春日的暖意中,默默坚守,从不放弃;是冰雪消融时的隐忍,冰风的博弈与寒凉的反扑中,默默承受,慢慢积蓄;是生命在沉寂后,依然选择向上的勇气,漫长的沉寂与无尽的等待中,从未迷失,始终向着光明,向着希望,奋力向上。
这种温柔,是最强大的力量,是最珍贵的品质。张扬的强势更有力量,比莽撞的勇敢更有智慧,比短暂的绚烂更有持久。就像立春的东风,以温柔的坚持,驱散了寒凉,唤醒了生命;就像立春的春水,以温柔的浸润,滋润了泥土,孕育了希望;就像立春的万物,以温柔的向上,冲破了沉寂,绽放了生机。
生活中,我们也需要这样的温柔:面对困境,不卑不亢,以温柔的坚持冲破阻碍;面对挫折,不骄不躁,以温柔的隐忍积蓄力量;面对沉寂,不慌不忙,以温柔的勇气向上生长。这种温柔,会让我们在生活的旅程中,更加从容,更加坚定,更加勇敢,最终抵达心中的远方,绽放出属于自己的光彩。
(四)前行:是背负过往的沉淀,是向着光明的奔赴
诗的后半部分,诗人将目光从自然的立春转向人间的前行者,写下了“致每一位在晨光中启程的人”的深情寄语,将自然的哲思与人间的追求完美融合,诗歌的哲思有了更现实的意义,也让人们的前行有了更明确的方向。
“愿你如东风般执着,冲破困境的冰封;愿你如蛰虫般敏锐,捕捉希望的信号;愿你如游鱼般从容,背负过往的沉淀,向着光明前行。”这是诗人对每一位前行者的期许,也是对人生前行本质的深刻诠释。人生的前行,需要东风般的执着,面对困境的冰封,不畏惧,不退缩,奋力冲破,始终坚守初心;需要蛰虫般的敏锐,面对迷茫的前路,善观察,善捕捉,发现希望的信号,始终明确方向;需要游鱼般的从容,面对过往的沉淀,不纠结,不逃避,坦然背负,始终轻装上阵。
过往的沉淀,不是前行的包袱,而是前行的财富;不是成长的阻碍,而是成长的支撑。是我们在时光中积累的经验,是我们在困境中学会的坚强,是我们在坚守中收获的智慧。背负着过往的沉淀前行,我们会更加从容,更加坚定,更加勇敢,因为我们知道,那些走过的路,那些经历的事,那些遇见的人,都将成为我们前行路上最珍贵的财富,最强大的力量。
人生的前行,没有终点,只有不断的奔赴;没有完美,只有不断的成长。我们要像东风般执着,像蛰虫般敏锐,像游鱼般从容,背负着过往的沉淀,怀揣着心中的希望,向着光明,向着远方,奋力前行。“闻鸡起舞的执着,会在春日里生根发芽,踏实努力的汗水,终将浇灌出泰运繁花”,只要我们坚守初心,脚踏实地,奋力前行,就一定能在属于自己的春日里,收获属于自己的繁花似锦。

五、语言艺术:以灵动为姿,打造细腻的诗歌韵律
诗歌是语言的艺术,优秀的诗歌,必然有着精妙的语言艺术。柴永红的《立春:冰与风的序诗》,语言艺术上堪称佳作,诗人以细腻、灵动、精准的笔触,打造出了独特的诗歌韵律,诗歌的语言既有画面的美感,又有韵律的悠扬,还有情感的温度。读来朗朗上口,回味无穷,读者在品味语言的同时,沉浸在诗歌的意境中,感受立春的美好,领悟生命的智慧。
(一)炼字精准:一字传神,尽显意境之美
炼字,是诗歌语言艺术的核心,精准的炼字,能让诗歌的语言更加生动、细腻、传神,诗歌的意境更加鲜明、丰富、深厚。柴永红的《立春:冰与风的序诗》,炼字上可谓精妙,诗人对每一个字的选择,都经过了精心的推敲,每一个字都能传神达意,尽显意境之美。
动词的运用,尤为精准传神。“风把‘立’字拆开”的“拆”字,将东风的灵动与立春的拆分特质刻画得入木三分,“立”字的内涵与立春的特征完美融合;“寒意在枝头写着未完的注脚”的“写”字,将寒意赋予人的动作,残冬的寒意有了诗意的美感,也让立春的过渡特质更加鲜明;“东风已悄悄篡改了风向”的“篡改”字,看似贬义,却生动写出了东风的悄然与坚定,风的性格更加鲜明;“地面洇开浅浅的春痕”的“洇”字,将春雨落在地面的湿润感与缓慢感描摹得精准无比,春雨的温柔与灵动跃然纸上;“阳气从冻土下潜行”的“潜”字,写出了阳气的低调与谨慎,自然的变化更加真实;“偷偷焐热一粒种子的梦”的“焐”字,充满了温暖的情感,阳气的温柔与希望的美好展现得淋漓尽致;“悄悄改写着河流的睡姿”的“改写”字,将河流从冬日的沉寂到春日的灵动刻画得淋漓尽致,自然的变化有了情感的温度;“涟漪一圈圈漾开”的“漾”字,写出了水面的温柔与灵动,春天的喜悦更加鲜明。
这些精准传神的动词,诗歌的语言更加生动、细腻,诗歌的意象更加鲜活、灵动,读者仿佛能看到立春的画面,能听到立春的声音,能触摸到立春的温度,能感受到立春的情感。
形容词的运用,也同样精妙,诗歌的语言更加细腻、生动,诗歌的意境更加丰富、深厚。“残冬未褪的骨感”的“骨感”,以形容人的词语形容残冬的寒意,新颖而贴切,残冬的寒凉更加具体可感;“春芽破壳的颤音”的“颤音”,将春芽的生长化作听觉的感受,通感的运用让春芽的娇嫩与灵动跃然纸上;“半透明的犹豫”的“半透明”,将春雨的形态与情感相融,春雨的温柔与谨慎更加鲜明;“冰棱融化的脆响”的“脆响”,以听觉写视觉,冰的消融变得可感可知,春日的序曲更加动听;“冬日的凛冽”的“凛冽”,精准写出了冬日寒意的特点,也反衬出立春寒意的温柔;“蓄势待发的力量”的“蓄势待发”,写出了立春万物的状态,生命的希望更加鲜明。
这些精妙的形容词,诗歌的语言更加细腻、生动,诗歌的意象更加鲜活、具体,诗歌的意境更加丰富、深厚,读者在品味语言的同时,沉浸在诗歌的意境中,感受立春的美好。

(二)句式灵活:长短交错,尽显韵律之美
诗歌的韵律,不仅在于押韵,更在于句式的灵活。柴永红的《立春:冰与风的序诗》,句式上灵活多变,长短交错,诗歌的语言既有节奏的起伏,又有韵律的悠扬,读来朗朗上口,回味无穷。
诗人的句式,没有固定的格律,而是根据诗歌的意境与情感,自由变换,长短交错。长句舒缓悠扬,适合描摹细腻的画面,表达深沉的情感;短句简洁明快,适合刻画鲜明的意象,表达强烈的情感。长短句交错运用,诗歌的节奏有了起伏,有了变化,诗歌的韵律更加悠扬,更加动人。
比如“风把‘立’字拆开,一半是残冬未褪的骨感,一半是春芽破壳的颤音”,短句简洁明快,节奏紧凑,将立春的核心特质刻画得鲜明生动;“阳气从冻土下潜行,带着初生的莽撞与谨慎,不敢一下子驱散所有寒凉,只在背阴的墙角,偷偷焐热一粒种子的梦”,长句舒缓悠扬,节奏舒缓,将阳气的潜行与种子的梦描摹得细腻动人;“一候东风解冻,不是强硬的撕裂,是耐心的渗透”,短句与长句相结合,节奏起伏,将东风解冻的特点诠释得深刻鲜明;“致每一位在晨光中启程的人,愿你如东风般执着,冲破困境的冰封;愿你如蛰虫般敏锐,捕捉希望的信号;愿你如游鱼般从容,背负过往的沉淀”,长短句交错,节奏明快,将诗人对前行者的期许表达得真挚动人。
这种灵活多变、长短交错的句式,诗歌的语言既有节奏的美感,又有韵律的悠扬,读者在阅读的过程中,仿佛能感受到立春的节奏,感受到生命的韵律,沉浸在诗歌的意境中,无法自拔。
(三)修辞精妙:手法多样,尽显表达之美
精妙的修辞,是诗歌语言艺术的重要组成部分,能让诗歌的语言更加生动、形象、富有感染力,诗歌的意境更加鲜明、丰富、深厚。柴永红的《立春:冰与风的序诗》,运用了比喻、拟人、对比、通感等多种修辞手法,手法多样,精妙绝伦,诗歌的表达更加生动,更加形象,更加富有感染力。
比喻的运用,尤为精妙,诗人将抽象的情感与具象的意象相融,诗歌的意境更加鲜明,更加生动。“像一封迟到却坚定的信,拆开时,带着冰棱融化的脆响”,将东风轻叩蛰虫洞穴的动作比作“迟到却坚定的信”,既写出了东风的迟来与坚定,又写出了立春的希望与美好;“把冰层的裂缝当作琴弦,弹奏着渐缓的旋律”,将冰层裂缝比作“琴弦”,将东风比作琴师,冰河解冻的过程充满了诗意;“融化的碎冰如星子漂浮”,将碎冰比作“星子”,既写出了碎冰的轻盈与灵动,又让河面的图景变得璀璨美好;“那是春天写给水面的诗行,每一笔都带着新生的喜悦”,将涟漪比作“春天写给水面的诗行”,自然的变化充满了诗意,春天的喜悦更加鲜明;“像黎明前最后的夜色”,将倒春寒比作“黎明前最后的夜色”,既写出了倒春寒的寒冷,又写出了希望的临近。
拟人的运用,诗歌的意象更加鲜活,更加生动,自然的事物有了人的情感与动作。“寒意在枝头写着未完的注脚”,将寒意拟人化,寒意有了人的动作,残冬的寒意有了诗意的美感;“东风已悄悄篡改了风向”,将东风拟人化,东风有了人的性格,风的悄然与坚定更加鲜明;“冰下的水开始涌动,带着压抑了一冬的渴望,悄悄改写着河流的睡姿”,将水拟人化,水有了人的情感与动作,水的渴望与力量更加鲜明;“黑暗中蜷缩的生灵,被风的指尖轻轻触碰,便伸了伸僵硬的肢体”,将蛰虫与东风拟人化,让蛰虫的苏醒与东风的温柔更加生动。
对比的运用,诗歌的意象更加鲜明,更加突出,立春的特质更加深刻。“雨是轻盈的信使,不似夏雨的莽撞,冬雪的厚重”,将春雨与夏雨、冬雪对比,突出了春雨的温柔与谨慎;“推开窗,寒气仍在游荡,却已少了冬日的凛冽”,将立春的寒意与冬日的凛冽对比,突出了立春的温柔与希望;“不是强硬的撕裂,是耐心的渗透”,将“强硬的撕裂”与“耐心的渗透”对比,突出了东风的温柔与自然的规律;“不是骤然的欢腾,是试探着舒展触角”,将“骤然的欢腾”与“试探着舒展触角”对比,突出了蛰虫苏醒的谨慎与生命成长的规律。
通感的运用,诗歌的表达更加丰富,更加生动,读者的感官相互交融,沉浸在诗歌的意境中。“春芽破壳的颤音”,将视觉的春芽破壳化作听觉的“颤音”,春芽的娇嫩与灵动跃然纸上;“冰棱融化的脆响”,将视觉的冰棱融化化作听觉的“脆响”,冰的消融变得可感可知,春日的序曲更加动听。
这些精妙多样的修辞手法,诗歌的语言更加生动、形象、富有感染力,诗歌的意象更加鲜活、鲜明、富有生命力,诗歌的意境更加丰富、深厚、富有美感。读者在品味这些修辞手法的同时,沉浸在诗歌的意境中,感受立春的美好,领悟生命的智慧。

六、情感共鸣:以人心为桥,连接自然与人间的温情
诗歌的最高境界,是情感的共鸣。优秀的诗歌,总能以真挚的情感,搭建起作者与读者之间的桥梁,读者在品味诗歌的同时,产生强烈的情感共鸣,感受到诗歌的温度与力量。柴永红的《立春:冰与风的序诗》,正是这样一首能引发读者强烈情感共鸣的诗歌,诗人以自然的立春为依托,以真挚的情感为桥梁,将自然的美好与人间的温情相连,将自然的哲思与人间的追求相融,读者在品味诗歌的同时,感受到自然的神奇与美好,感受到人间的温暖与力量,产生强烈的情感共鸣。
诗人的情感,贯穿全诗,从开篇对立春自然图景的描摹,到中间对立春哲思的提炼,再到结尾对人间前行者的寄语,诗人的情感层层递进,从对自然的热爱,到对生命的思考,再到对人间的期许,真挚而深沉,温暖而坚定。
对自然立春的描摹中,诗人充满了对自然的热爱与赞美。诗人以细腻的笔触,描摹了立春的晨雾、东风、春雨、蛰虫、游鱼、种子等自然意象,将立春的自然之美展现得淋漓尽致。诗人的笔下,立春的自然,是温柔的,是坚定的,是充满希望的,是富有生命力的。诗人对自然的热爱与赞美,溢于言表,读者在品味诗歌的同时,也感受到了自然的神奇与美好,产生了对自然的热爱与敬畏。
对立春哲思的提炼中,诗人充满了对生命的思考与感悟。诗人从冰风的博弈、物候的变化、生命的苏醒中,提炼出关于新生、考验、温柔、前行的普遍哲思,这些哲思,不仅是对立春自然规律的深刻理解,更是对生命成长本质的深刻感悟。诗人对生命的思考与感悟,真挚而深沉,读者在品味诗歌的同时,也对生命、对成长、对生活有了更深刻的理解与思考,产生了强烈的情感共鸣。
对人间前行者的寄语中,诗人充满了对人间的期许与温情。“致每一位在晨光中启程的人”,这一句,如春风拂过心田,瞬间将诗歌的意境从自然天地延伸到人间烟火。诗人将立春的自然意象与人间的前行品质相融,赋予每一个前行者以珍贵的期许:愿你如东风般执着,愿你如蛰虫般敏锐,愿你如游鱼般从容。这份期许,真挚而温暖,坚定而有力,每一个在晨光中启程的人,都能感受到前行的力量,感受到人间的温情。
“闻鸡起舞的执着,会在春日里生根发芽,踏实努力的汗水,终将浇灌出泰运繁花”,这一句,是诗人对每一个前行者的美好祝福,也是诗人对生活的坚定信念。这份祝福,温暖而有力,每一个努力前行的人,都能感受到希望的美好,感受到奋斗的价值。“我们带着一冬的沉淀,春天里,不负时光,不负自己”,这一句,是诗人对每一个人的期许,也是诗人对自己的要求。这份期许,简单而真挚,每一个人,都能在立春的希望中,坚守初心,脚踏实地,奋力前行,不辜负时光,不辜负自己。
诗人的这份情感,真挚而深沉,温暖而坚定,如春风般拂过读者的心田,如春水般滋润读者的心灵。读者在品味诗歌的同时,能感受到诗人对自然的热爱,对生命的思考,对人间的期许,产生强烈的情感共鸣。无论是在晨光中启程的奋斗者,还是在生活中坚守的平凡人,都能在这首诗中,找到属于自己的感动,找到前行的力量,找到生活的希望。

七、结语:冰风酿春,诗暖人间
柴永红的《立春:冰与风的序诗》,是一首兼具自然之美、文化之深、哲思之远、语言之精、情感之真的佳作。诗人以冰为骨、以风为脉、以心为笔、以情为桥,将立春节气的自然本真、传统文化的深厚底蕴、生命成长的普遍哲思、人间百态的精神追求熔铸为诗,寒暖交织的字里行间,写尽了立春的温柔与坚定,也写透了生命的沉淀与新生。
这首诗,是对自然的赞歌,我们看到了立春的自然之美,感受到了自然的神奇与美好,也让我们学会了热爱自然、敬畏自然;这首诗,是对传统的颂歌,我们领略了节气文化、物候文化、汉字文化的深厚底蕴,感受到了传统文化的独特魅力,也让我们学会了传承传统、创新传统;这首诗,是对生命的礼赞,我们读懂了生命新生、成长、考验、前行的本质内涵,感受到了生命的坚韧与执着,也让我们学会了珍惜生命、成长自我;这首诗,是对人间的寄语,我们感受到了前行的力量、生活的希望、人间的温情,也让我们学会了坚守初心、脚踏实地、奋力前行。
这个立春,我们带着这首诗的温暖与力量,背负着一冬的沉淀,怀揣着心中的希望,以东风般的执着,以蛰虫般的敏锐,以游鱼般的从容,向着光明,向着远方,奋力前行。愿我们在寒暖交织的生活中,坚守初心,默默积蓄力量;愿我们在人生的考验中,勇敢坚强,慢慢成长自我;愿我们在时光的沉淀中,不负时光,不负自己,最终在属于自己的春日里,绽放出最绚烂的光彩,浇灌出属于自己的泰运繁花。
而这首《立春:冰与风的序诗》,也将如一缕春风,如一抹暖阳,永远飘荡在时光的长河中,温暖着每一个在晨光中启程的人,指引着每一个在生活中坚守的人,我们在冰风的博弈中,时光的轮回中,永远保持着对生活的热爱,对希望的坚守,对未来的向往,永远向着光明,奋力前行。













