精华热点 



海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
图片选自百度

赏读《五月的光冕一一致诗人曹谁》感言
五月的光冕一一致诗人曹谁
作者:竹笛(加拿大)
宇朵的笔尖蘸满了五月的光
将你那一头蓬勃的长发描成了燃烧的火焰
仿佛你诗行里那不羁的灵魂
在亚欧大陆的风里猎猎作响
这不仅仅是一缕发丝
曹谁是思维的触角
是灵感的日冕在黑框眼镜的深邃凝望下
朝四野无畏生长
五月
繁花以盛开为证
也以光芒为你再次加冕
愿这抹橙红的暖意
化作最炽热的生日烛火
看啊,
你生命里最亮的双星——曹亚欧非
稳如山川
辽阔沉静曹亚欧拉
轻似流水
灵动歌吟他们
是你最得意的诗篇
环绕在你身畔
比任何修辞都更真切、更温热
在属于你的这个五月
愿你的笔锋仍锐利如初
愿你的发丝依旧狂放如火
愿幸福如画中的色彩——永远浓烈,永远鲜活
🌹🌹🌹
赏读感言一一贾兰仙
这首《五月的光冕》是一首激情与敬意交织的献诗,它不仅仅是一首生日祝词,更是一幅用语言绘就的、光芒四射的诗人精神肖像。读罢令人心潮澎湃,我有以下几点深刻的感想:
一、核心意象的塑造:从“形”到“神”的升华
诗人巧妙地抓住了曹谁两个最鲜明的外在特征——蓬勃的长发与黑框眼镜,并进行了天才般的艺术转化:
· “长发” 不再是发丝,而成为了 “燃烧的火焰”,是诗行里 “不羁的灵魂” 在风中猎猎作响的旗帜,最终升华为 “思维的触角” 和 “灵感的日冕”。这一连串的比喻,完成了一个从外在形象到内在精神,再到创作本源的伟大飞跃。
· “黑框眼镜” 后的凝望,被赋予“深邃”与“无畏”,它成为了思想洞察力的象征,守护并引导着灵感向四野生长。
这种写法,让祝福对象的精神气质变得可视、可感、充满力量。
二、结构的精心布局:个人、创作与生命的圆满交响
诗歌的结构层层递进,构成一个完整的颂歌体系:
1. 第一乐章:诗人的荣耀(个体创造)
以“五月的光”启幕,聚焦诗人独特的形象与不羁的灵魂,歌颂其创作的锋芒与热度。
2. 第二乐章:生命的加冕(家庭传承)
笔锋一转,将最深情的目光投向诗人“最亮的双星”——两个孩子。用“山川”与“流水”的比喻,刻画了孩子们的沉稳与灵动,并指出他们才是诗人 “最得意的诗篇”,比任何修辞都更真切。这瞬间将诗歌的格局从个人的艺术成就,拓展至生命传承与家庭之爱的层面,情感变得丰厚而坚实。
3. 第三乐章:永恒的祝愿(未来期许)
最后回归对诗人本身的祝福,愿其笔锋锐利、发丝狂放、幸福浓烈,形成一个炽热而圆满的闭环。
三、情感的深度与温度:超越赞美的共情
这首诗最动人的地方,在于它并非浮泛的赞美。它真正懂得并共鸣于一位创造者的生命状态:
· 它懂得灵魂的“不羁”与“猎猎作响”。
· 它懂得灵感如“日冕”般需要被加冕的荣耀。
· 它更懂得,一个饱满的生命,其幸福源泉不仅来自艺术的燃烧,同样来自尘世中“山川”与“流水”般沉稳而灵动的亲情环绕。
这是一种深刻的共情,让祝福抵达了心灵的深处。
总结:一首成功的献诗所具备的全部要素
这首诗拥有炽热的意象、精妙的结构、深刻的共情和澎湃的节奏。它既是一顶为诗人戴上的“光之冠冕”,也是一幅为其精神世界绘制的“星图”。它让我们看到,真正的祝福,是看见对方的全部光芒——既包括他笔下燃烧的火焰,也包括他生命中守护的星辰。
供稿人贾兰仙

诗评作者
贾兰仙,山西榆社人,五零后。从事金融工作三十五载,在职期间勤政敬业,为县域经济发展倾情奉献。笔耕不缀,撰写调研,论文等三百余篇,在金融时报,省,地行金融刊物发表并多次获奖。
退休后仍然坚持写作,在美篇创作文章千余篇,深受读者好评!

竹笛简介
作者竹笛,加拿大诗人,常记录生活的点点滴滴,用文字安放内心的起伏。喜爱写作,以朗诵与歌声传递温柔与力量。脚步走过科罗拉多大峡谷,心态在广阔中沉静,相信热爱与真诚会让人抵达更好的自己。
Judy (Canada)
She captures the little moments of life, placing the heart’s ups and downs into words. Passionate about writing, she conveys gentleness and strength through recitation and song. Having walked the Grand Canyon, she finds serenity in vast landscapes, believing that passion and sincerity guide one toward a better self.

曹谁简介
曹谁,诗人、小说家、剧作家、翻译家、荣誉文学博士,北京师范大学文学硕士,丝绸之路国际诗歌节执行主席。原名曹宏波,字亚欧,号通天塔主。曾参加鲁迅文学院第14届作家高研班、中国文联第9届编剧高研班、中国作协第八、十次作代会、第八次青创会。1983年生于山西榆社,2008年去职远游,在西藏、新疆周游数月而返青海,开始职业写作生涯,现居北京和西宁两地。2007年发起大诗主义运动,大诗主义运动跟世界诗歌运动和诗人星球运动并称为世界诗坛的三大运动之一。2017年倡导剧小说运动和诗电影运动,2017年先后加入世界诗歌运动和诗人星球运动。2018年发起曹伊之争,被称为“百年中国新诗道路之争”。著有图书51部,包括诗集《亚欧大陆地史诗》《通天塔之歌》《帝国之花》等10部,长篇小说《巴别塔尖》《昆仑秘史》(三部曲)《血色娘子军》等10部,文集《大诗学》《可可西里动物王国》《昆仑游》等4部,童话《雪豹王子》《可可西里动物王国》《三江源国家公园绘本系列》等18部,译著《理想国的歌声》《太阳中的黄金鸟》《伊斯坦布尔的脚步》等6部,主编《汉诗三百首》《诗战十八军诗选》《核爆炸——世界三大诗歌运动作品选》等5部,电影剧本《太阳城》《昆仑决》《子弹上膛》《一个王朝的背影》、电视剧本《孔雀王》、广播剧本《心香》和舞台剧本《雪豹王子》等百余部集。作品发表于《人民文学》《诗刊》《作家》等文学杂志,入选百余部权威选本。有多部长篇小说改编为影视剧、广播剧、舞台剧等。有作品翻译为英、法、俄、德、日、韩、藏、瑞典、希腊、印地、波兰、丹麦、芬兰、荷兰、波斯、越南、蒙古、意大利、阿拉伯、西班牙、土耳其、葡萄牙、匈牙利、爱尔兰、尼泊尔、孟加拉、哈萨克、马其顿、雅库特、维吾尔、塞尔维亚、克罗地亚、阿塞拜疆、吉尔吉斯、阿尔巴尼亚、斯洛文尼亚等36种文字,其中翻译成英语、法语、日语、俄语、瑞典语、芬兰语、意大利语、阿拉伯语、西班牙语、土耳其语的专著14部,在国际诗坛有四十多位著名诗人为他写评论,被中国诗坛称为“国际曹”,被国际诗坛称为“中国曹”,被印度杰出诗人拉蒂·萨克塞纳称为是“领导新世界的年轻一代”的代表诗人。曾获首届中国青年诗人奖、第7届中国长诗奖、第5届青海青年文学奖之“文学之星”、第4届曹禺杯剧本奖、第8届意大利罗马当代国际诗歌艺术学院奖之阿波罗·狄奥尼索斯诗歌奖、第12届俄罗斯金骑士奖、第5届华语诗歌春晚2019年度十佳诗人等90多项省级以上文艺奖。曾参加第30届麦德林国际诗歌节、第19届委内瑞拉世界诗歌节、第26届哈瓦那国际诗歌节、第14届印度Kritya国际诗歌节、第22届荷马国际诗歌节、第4届青海湖国际诗歌节等多个国际诗歌节。系中国作家协会会员,中国电影文学学会会员,西宁市作家协会副主席,青海民族大学客座教授,世界诗歌运动亚洲协调员,金砖国家作家协会副主席,诗人星球运动中国协调员,星际诗人组织中国诗歌大使,《大诗刊》主编,《世界诗人》执行主编,《世界诗歌》副主编,《世界诗坛》副主编,《国际诗歌》英文主编,北京国际诗电影节主席,博鳌国际诗歌节原常务副秘书长,华语诗歌春晚副总导演,联合国世界丝绸之路论坛诗歌委员会副主席。







