万马齐喑究可哀
金戈铁马入梦来
天马行空不可挡
老马识途九门开。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創*《韻筆過紅塵》七言古體詩賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《馬年快樂》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。
Ten thousand horses silent—a sorrowful sight,
Yet golden spears and iron steeds charge into dreams.
A heavenly steed soaring unrestrained, unstoppable,
An old horse knows the way; the nine imperial gates open wide to welcome the hero's return...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Happy Year of the Horse"*Chapter(Trilingual Version)...
举报