
Because She Would Ask Me Why I Loved Her
By/Christopher Brennan
Tr. By/ Shengkun
Recited By/ Flower Fairy
If questioning would make us wise
No eyes would ever gaze in eyes;
If all our tale were told in speech
No mouths would wander each to each.
Were spirits free from mortal mesh
And love not bound in hearts of flesh
No aching breasts would yearn to meet
And find their ecstasy complete.
For who is there that lives and knows
The secret powers by which he grows?
Were knowledge all, what were our need
To thrill and faint and sweetly bleed?
Then seek not, sweet, the "If" and "Why"
I love you now until I die.
For I must love because I live
And life in me is what you give.
🔘因为她问我为何爱她
作者:克里斯托弗 布伦南
中译:盛坤
朗诵:花仙子
如果质疑能让人聪慧
眼神也将失去意义
如果衷情尽可言语
何必俩唇再相依
如果灵魂能超越凡脱俗
爱恋不会困于肉身之躯
痛楚的胸膛不会渴求相拥
去求得极乐欢愉
谁能知晓生命的奥秘
明白自身成长的神奇?
若能仅凭知识能回答一切
何必在爱里颤抖、眩晕、甘美地流淌?
亲爱的,请别再追问“如果”与“为何”
此刻我爱你,直至生命尽头
因为我活着就必须去爱
而你,正是我生命之源



举报