多丽 · 娉婷
作者:尹玉峰(北京)
少年时,画中豆蔻娉婷。曳红巾、半遮羞靥,春波暗注星睛。浴晴沙、浪花偷吻,分茶处、指隙风清。顾盼生嫣,梨涡浅笑,少年心事月胧明。最珍惜、两人同梦,呓语怕人惊。谁曾料、潮吞别浦,雾锁归程。
几十秋、青鸾信杳,镜中空老倾城。再寻时、画楼强拆,唯剩得、萤度残灯。海已涛停,花仍绚烂,胭脂泪眼可分明?伫夕照、海边凝望,礁石刻深盟。犹隔世,冷艳清然,淡淡凄情。
《多丽》作为长调双调词牌,句式参差却层次分明。上阕多铺陈场景,下阕可纵深抒情,以空间递进牵引情绪,展现词牌特有的叙事张力。其平仄格律严谨但非僵化,四声搭配,形成跌宕节奏。因篇幅较长且需兼顾章法、音韵,《多丽》常被视为词家笔力标杆,是宋代以降文人锤炼技艺的经典选择。
-词作诗解-
旎诗:她曾在画里娉婷
作者:尹玉峰 (北京)
她曾在画里娉婷,红巾半掩
眸中落满星。浪花偷吻晴沙
的脚印,分茶时,指间
溜走一缕风。少年心事
是朦胧的月,梦里呓语,怕惊动
春天。可是潮水已经吞没了归途
雾锁住,那个转身的瞬间
潮声在耳蜗里筑巢,每夜
用盐粒复述那个故事;数过所有贝壳
的螺纹,仍然解不开你系在礁石上的
绳结。后来我学会用雾凇
作画,替枯萎的浪花续写
激荡;而海平线突然弯曲时,我留下
的墨痕正从宣纸背面渗出淡蓝的思念
几十年后,青鸟不再传信。铜镜里
倾城已老成霜雪,画楼拆尽,只剩
一张旧照,和灯下剥落的时光
海已安静了,花依旧开着胭脂
泪痕,还认得当年的模样吗?夕阳里
我又站在礁石旁,浪声诵读刻在石上
的誓言,恍如隔世,她的
梨涡冷艳如初,淡淡凄清
这世间最长的电影,是豆蔻与
暮年的一场对望!潮水退去时
沙滩露出锈蚀的银镯
仍圈着半轮未说完的
月亮;晚风轻拂旧照的边角,那抹
胭脂突然洇湿了我袖口溜走的华年
【旎诗的由来】旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/弹拨一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉,眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵,挂在枝头细裁香/烟烟缕缕,染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光,但见蝶舞温婉绕海棠……"
这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。
旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。

“守正创新,生生不息!”
——出自尹玉峰《诗脉》
”诗"为魂,承千年文心;
"脉"为形,贯古今气血。
尹玉峰《诗脉》理念:诗是血泪里渗出的盐、风干后的心跳。真正的诗歌生命力,终将会像二月二龙抬头时"新莺早早叫枝头"般的自然涌现,而不是用脚投票山寨荣誉虚假光环下的人工授粉。真正的诗人能够在历史的长河中给人们留下一个节日,真正的诗性从未被浮世贩卖的粽叶包裹。唯有在守正与创新的辩证中,诗歌才能永远不负诗国,不负人间。

