
五言组诗•剑语(中英双语)
文&英译/龚如仲(Ralph)
朗诵:花仙子
豫让春秋义,鱼肠匿久长。
漆涂身墨黑,炭灼嗓音亡。
乔作卑微客,复仇志如钢。
剑挥叹一失,死士盛名扬。
睿智轻干将,晏婴韬略强。
朝臣若贤德,国运定隆昌。
三士匹夫勇,骄蛮忒暴狂。
双桃齐相计,祸弭国和祥。
仲达佩承影,初衷助魏王。
西疆疲汉相,南土御孙郎。
魏室三司马,权倾意焕彰。
红尘归一统,两晋亦泱泱。
起舞鸡鸣早,龙渊映曙光。
豪情生义胆,祖逖赴沙场。
破浪乘风去,男儿气伟昂。
急流千百里,国土收无疆。
巨阙耳边语,疯哉吕四娘。
雪山过大漠,紫禁内宫藏。
携手为行刺,血飞清殿堂。
雍正非熟识,此举欠思量。
注:鱼肠、干将、承影、龙渊、巨阙皆在中国古代十大名剑之列(其余的五把名剑分别为:湛泸、赤霄、泰阿、纯钧、胜邪)。
I Have a Sword
Posted by Ralph Gong
Tr.By/Ralph
Recited By/ Flower Fairy
I have a sword
But I am not Yu Rang
An ancient assassin
Who disfigured his face
And got his voice hoarse
With a burning charcoal
For confusing and killing the enemy
Left his name in the Assassins’ Biography
I have a sword
But I am not Yan Ying
An ancient statesman
Who used two pieces of
Huge and sweet peaches
Successfully killed
The three obstinate and intractable warriors
Made the Qi Kingdom stabilized
I have a sword
But I am not Sima Yi
In the Three Kingdom Era
As Wei Kingdom’s Senior General
And the Grand Preceptor
By devising strategies
Making Shu Kingdom’s Zhuge Liang tired
While struggling against Wu Kingdom’s Sun Quan
Smartly manoeuvrering
Among the various political groupings
Succeeded in establishing his Jin Dynasty
I have a sword
But I am not Zu Ti
A militarist in the Eastern Jin Dynasty
Who got up at cock’s crow
For daily sword brandishing practice
Neither should I learn from him
Driving a fighting boat
Braving the wind and waves
For recapturing the territory
I have a sword
But I am not a chivalrous knight
Who was invited by Lv Sinian
A well-known female assassin in the Qing Dynasty
She would leave the Snow Mountain
For the Capital’s Forbidden City
With the purpose of killing Emperor Yong Zhen
Why should I be involved
It was an inconsiderate action
What was more
I did not care who was Yong Zhen



