校园拾花(汉英双语)
题记 : 高沙蓼湄中学,创建于1905年。那时蓼湄中学的教育质量相当高,与同时的长沙的雅礼中学、长郡中学、周南中学齐名。
作者 黄思静
英译 黄思静
静静的蓼水旁
有我的蓼湄母校
烟波缥缈
树木环抱
几度蓼水清
几度蓼花俏
自修课堂每每想
那条蓼水到底有多长
那座云峰塔究竟有多高
男女同学一起去走一走、攀一攀
该有多么好
一刹那匆匆三年
来不及沿蓼水来一次春游
来不及爬云峰塔登一次高
阳关三叠
伤别迴澜桥
我们走向天涯海角,三山五岳
千里万里走不出母校怀抱
梦里常常出现蓼水的月
云峰塔的云
梦里时时出现老师的芳容
同学的笑貌
一眨眼人到中年
三十年有约回母校
愿你出走半生
归来仍是年少
少年心思当拿云
壮志未酬
多情应笑
缺月圆月寄托着学生情思
大木成林,同学都是时代俊豪
独我穷困潦倒有失约
多少回路过母校
泪落知多少
怎能忘在巴水井旁
在梽木山脚
那一眼
那一笑
那一秒的回望
那一次的偶遇
是黎明的一抹晨曦
是一生从不褪色的妖娆
那一刻
那一日
那一条雨廊
那一个亭子
是梦里的缥缈
是记忆深处的风骚
蓼湄情,千千结
愿老师和同学月圆花好
恍恍惚惚这么多年
空空虚虚的我
不敢跨进母校的门口
仔细一打听我们的任课老师
大多已经远去了
繁华如梦
爱情亦如梦
人生很难回母校
天天真真的校花
你们是否嫁给了帅帅气气的校草
蓼水不知有多长
云峰塔不晓得有多高
只听得校园里书声琅琅
恰似蓼水浪滔滔
只看到云峰塔上风挽云
仿佛白云在我胸间飘
2025 . 09 . 10 .
英语版 :
Picking flowers on campus
Preface : Gaosha Liaomei School was founded in 1905 . The educational quality of Liaomei Middle School at that time is quite high , on par with Yali Middle School , Changjun Middle School , and Zhounan Middle School in Changsha at the same time .
Authored by Huang Sijing
Translated by Huang Sijing
Quietly by the Liaoshui River ,
There was my alma mater , Liaomei ,
Shrouded in mist and embraced by trees .
How many times was the Liao water clear .
How many times was the Polygonum flower beautiful .
During self_study sessions , I often thought :
How long was that Liao River exactly ?
How tall was that Yunfeng Pagoda exactly ?
Male and female classmates going for a walk and climbing together ,
How wonderful it would be .
In the blink of an eye , three years had passed ,
In a hurry – too late to take a spring outing along the Liaoshui River ,
Too late to climb the Yunfeng Pagoda for a lofty view .
Three repetitions of the Yangguan tune ,
Sadly parting at Huilan Bridge ,
We went to the ends of the earth and the Three Great Mountains and Five Great Peaks .
I had traveled thousands of miles , yet still could not escape the embrace of my alma mater .
The moon of the Liao River and the clouds of the Yunfeng Pagoda often appeared in my dreams ;
In my dreams , the graceful figure of the teacher and the smiling faces of classmates often appeared .
In the blink of an eye , one reached middle age .
We agreed to return to our alma mater in thirty yeas .
Might you return as a young man after wandering half a lifetime .
Young minds should go and get the clouds .
Unfulfilled ambitions , how ridiculous I was .
The students' emotions and thoughts were entrusted to the waning and full moons .
Tall trees formed a forest , and my classmates were all heroes of our time .
Only I was impoverished and failed to keep the appointment .
How many times had I passed by my alma mater ;
How many tears had I shed unknowingly ?
How could I forget ,
By the wellside in Bashui ,
At the foot of Zhimu Mountain ?
That glance ,
That smile ,
That fleeting glance back ,
That chance encounter ,
Liked the first light of dawn at daybreak ,
Liked an unfading allure throughout life .
That moment ,
That day ,
That rain_draped corridor ,
That pavilion ,
Was the etherealness in dreams ,
Was the coquetry deep in memory .
A love by the water's edge , my heart in million knots ,
Might teachers and classmates enjoy the full moon and beautiful flowers .
After all these muddled years ,
I dared not step into the gates of my alma mater with nothing to my name .
Upon closer inquiry , most of our course instructors had already passed away .
Prosperity was but a dream ;
Love was but a dream ;
And life made it hard to return to one's alma mater .
The innocent school belles , had you married the handsome school beaus ?
I didn't know how long the Liao River was .
I didn't know how tall Yunfeng Pagoda was .
I only heard the sound of reading aloud on campus ,
Just like the surging waves of the Liao River .
I only saw the wind playing with clouds atop Yunfeng Tower ,
As if white clouds were drifting through my chest .
2025 . 09 . 10 .
作者简介:
黄思静,曾用名黄渊旭,湖南洞口人,曾经发表《那绿色的常春藤》和《满江红 · 瞻魏源故居》。
Author profile : Huang Sijing , formerly known as Huang Yuanxu , from Dongkou , Hunan , has published《 That Green Ivy 》 and 《 The River All Red . Visit Weiyuan's former residence 》。