《秋霁咏怀帖》 文/冯计英
节序匆匆转物华,
金风玉露透窗纱。
千山秀色凝丹叶,
万壑幽情寄晚霞。
岁月无常数更替,
人生有梦自清嘉。
何妨烟火知真味,
且向云泉觅岁涯。
2025年8月28日于上海
Ode to Autumn After Rain
By Feng Jiying
Seasons hurry, changing nature's glow,
Golden wind and jade dew through window screens flow.
A thousand hills' beauty clings to crimson leaves,
Ten thousand valleys' tender feelings in sunset grieves.
Time changes endlessly with no fixed pace,
Life with dreams holds inherent grace.
Why not savor life's real taste in mortal fire?
Seek years of peace by cloud-kissed springs entire.
Written on August 28, 2025, in Shanghai
🌹🌹 作家简介🌹🌹
冯计英,笔名:御风,中国民主同盟盟员。文化部艺术发展中心鸟虫篆艺术研究院研究员,中国云天文学社、中国华语精品文学作家学会签约作家、诗人,一枝红莲文学诗社总顾问,一枝红莲文学诗社签约作家诗人,世界作家澜韵府诗社总监审、签约作家诗人,中华诗词学会会员,黑龙江省诗词协会会员,伊春市诗词学会会员,上海武夷源文学社会员。
🌷🌷Author Profile🌷🌷
Feng Jiying, pen - name: Yufeng, is a member of the China Democratic League. He is a researcher at the Bird-and-Insect Script Art Research Institute of the Art Development Center of the Ministry of Culture. He is a contracted writer and poet of the China Yuntian Literature Society and the China Chinese Boutique Literature Writers Society, the general consultant of the Red Lotus Literature Poetry Society, a contracted writer and poet of the Red Lotus Literature Poetry Society, the director - censor and contracted writer and poet of the World Writers Lanyunfu Poetry Society. He is also a member of the Chinese Poetry Society, a member of the Heilongjiang Poetry Association, a member of the Yichun Poetry Society, and a member of the Shanghai Wuyiyuan Literature Society.
点评词
观冯计英《秋霁咏怀帖》:一笔秋光开天地,半阙清吟定山河
点评词作者/柴永红
世人困于秋词的悲戚窠臼,将“草木摇落”“雁南归”奉为秋日圭臬时,冯计英先生挥毫写下《秋霁咏怀帖》,金风为笔、玉露为墨、山河为纸,打破千年秋韵的婉约桎梏,八句四十字间,撑起一幅“天高地阔、心与秋齐”的壮阔长卷。这不是寻常文人的悲秋叹逝,而是立于时代潮头的智者,秋为镜照见天地运行之理,诗为刃剖开人生真谛的雄辩之作;其英译更如架起东西方文化的通途,东方秋韵的磅礴气象,英文的韵律中依旧震彻人心,堪称“一诗跨两域,秋光满寰球”的经典。
一、破秋之“狭”:天地为框,绘就千年未有的秋境壮阔
古往今来,写秋之作多囿于“庭院深几许”的纤巧,或困于“万里悲秋常作客”的沉郁,而冯计英先生开篇便以“节序匆匆转物华”破题,跳出“小我”视角,将秋日置于“天地运行、万物更迭”的宏大坐标系中——“节序匆匆”不是时光的叹息,而是宇宙节律的铿锵脚步;“转物华”更不是草木凋零的哀歌,而是自然万象在秋阳下焕新的壮美蜕变。紧随其后的“金风玉露透窗纱”,看似是近景的细腻描摹,实则藏着“以小见大”的雄奇匠心:窗纱之内是人间烟火,窗纱之外是金风拂过千山、玉露浸润万壑的天地辽阔,一“透”字便打通了“室内小景”与“室外山河”的界限,让秋日的清润与壮阔,从窗棂间奔涌而入,直抵人心。
到了颔联“千山秀色凝丹叶,万壑幽情寄晚霞”,先生更是将笔力提到极致,以“千山”“万壑”的量级,重构秋日的空间维度。这里的“丹叶”不是枝头孤零的点缀,而是千山万岭凝萃的秋之魂魄,是阳光与草木交融后迸发出的生命亮色;“晚霞”也不是天际转瞬即逝的余晖,而是万壑深谷托付的“幽情”——这份“情”不是儿女情长的缠绵,而是山河历经春生夏长后,对岁月沉淀的从容,对冬藏蓄力的期待。“凝”与“寄”二字,堪称诗眼:“凝”让流动的秀色有了重量,仿佛千山的壮美都凝固在丹叶的脉络里;“寄”让无声的晚霞有了温度,仿佛万壑的心事都托付给天边的霞光。此刻的秋,早已不是“一叶知秋”的纤弱,而是“千山同色、万壑共鸣”的磅礴,是天地与草木共同谱写的生命赞歌。
二、立人之“雄”:岁月为鉴,道出穿越时空的人生哲思
若说前四句是“以秋写天地”,那后四句便是“以秋喻人生”,冯计英先生以“岁月无常数更替”为引,将秋日的天地规律,转化为人生的处世智慧。“无常”二字,在常人笔下是命运的不可捉摸,先生诗中却是岁月运行的本真——正如秋去冬来、春生夏长从不循固定轨迹,人生的起伏跌宕,本就是生命应有的姿态。而“人生有梦自清嘉”一句,更是掷地有声的生命宣言:世人在“岁月无常”前彷徨退缩时,先生却以“有梦”为盾,以“清嘉”为矛,宣告人生的美好从不在“一帆风顺”的侥幸,而在“以梦为马,踏遍岁月坎坷”的坚定。这里的“清嘉”,不是温室花朵的娇嫩,而是历经风雨后依旧澄澈的心境,是穿过岁月迷雾后依然明亮的眼眸,是属于追梦者的生命底色。
尾联“何妨烟火知真味,且向云泉觅岁涯”,更是将人生哲思推向高潮,展现出“入世”与“出世”相融的人生格局。“烟火真味”是对人间百态的接纳——不避柴米油盐的琐碎,不逃家长里短的温暖,在平凡生活中品出生命的本真;“云泉岁涯”是对精神高地的追求——于青山绿水间寻一份宁静,于白云清泉旁守一份初心,自然怀抱中安放灵魂的诗意。这不是“非此即彼”的选择,而是“两者兼具”的通达:既要在人间烟火中扎根,活出生活的温度;也要在云泉之间抬头,望见精神的星空。这种“不困于俗、不逐于虚”的人生态度,远比“归隐山林”的避世更有力量,比“沉溺世俗”的麻木更有深度,堪称现代人的“人生指南”。
三、通文之“界”:译笔为桥,让东方秋韵震彻寰宇
一首好诗,不仅要经得起本民族语言的推敲,更要能跨越文化的隔阂,让异语读者感受到其内在的精神力量。《秋霁咏怀帖》的英译,便做到了“形神兼备、气象不减”,让东方秋韵的磅礴,在英文的韵律中依旧掷地有声。
“Seasons hurry, changing nature's glow”对应“节序匆匆转物华”,“hurry”一词摒弃了“hasten”的急促感,多了几分“天地节律”的从容;“nature's glow”没有直译“物华”的繁复,却以“光芒”二字,精准捕捉到万物在秋日阳光下焕发光彩的壮阔,比直译更具想象空间。“Golden wind and jade dew through window screens flow”译“金风玉露透窗纱”,“flow”字用得绝妙——风是流动的,露是流动的,连秋光穿过窗纱的轨迹都是流动的,让静态的诗句有了动态的生命力,仿佛能看见金风拂过窗纱、玉露沾湿帘角的灵动画面。
最令人称道的是“万壑幽情寄晚霞”译为“Ten thousand valleys' tender feelings in sunset grieves”,此处“grieves”跳出“悲伤”的浅层含义,取“深沉寄托”的内涵,将“万壑幽情”的厚重与晚霞的静谧完美融合,既保留了原诗的情感浓度,又符合英文读者对“深沉情感”的认知,避免了文化隔阂带来的意境损耗。而“mortal fire”译“烟火”、“cloud-kissed springs”译“云泉”,更是将东方生活意象与西方语言美学无缝衔接——“mortal fire”带着“人间烟火”的温暖与真实,“cloud-kissed springs”则勾勒出“白云环绕清泉”的空灵意境,让英文读者无需借助注释,便能瞬间读懂东方人“于烟火中寻真味,于云泉间觅宁静”的人生追求。
四、观人之“厚”:以诗见人,品文人风骨与时代担当
读《秋霁咏怀帖》,实则是读冯计英先生的人生格局。从作家简介中不难看出,先生兼具“研究员”的严谨、“诗人”的浪漫、“顾问”的通达、“总监审”的锐利——他既是深耕鸟虫篆艺术的文化传承者,也是活跃于多个文学社团的创作实践者;既扎根于黑龙江的黑土情怀,也拥有上海的海派视野。这种“多维度、跨领域”的人生经历,让他的诗摆脱了“书斋文人”的狭隘,多了“经世致用”的厚重。
诗中的“千山万壑”,是他走过的山河大地;诗中的“岁月更替”,是他历经的人生沉淀;诗中的“烟火真味”,是他对人间百态的体察;诗中的“云泉岁涯”,是他对精神世界的坚守。这份“以天地为怀、以民生为念、以文化为魂”的文人风骨,当下浮躁的文坛中更显珍贵——他不写无病呻吟的“伪抒情”,不做脱离现实的“空议论”,而是以诗为载体,传递对天地的敬畏、对人生的热爱、对文化的坚守。这种“接地气、有骨气、显大气”的创作态度,《秋霁咏怀帖》不仅是一首秋诗,更是一面映照时代精神的镜子。
结语:一诗传世,秋光不朽
纵观中国诗歌史,能将秋景写得壮阔者有之,能将人生写得通透者有之,能将东西方文化融得自然者亦有之,但如冯计英先生这般,将“秋之壮阔、人之通达、文之跨界”三者熔于一炉,在四十字间既见天地运行之理,又见人生处世之道,更见文化传承之责的,实属罕见。《秋霁咏怀帖》的价值,早已超越一首“秋诗”的范畴——它是对中国传统诗词“意境说”的创新发展,是对“秋日题材”的破界重构,更是对“文化自信”的生动诠释。
金风再次拂过千山,当晚霞再次映满万壑,当后人翻开这本诗集,定会在“节序匆匆转物华”的开篇中,感受到那份穿越时空的壮阔;在“人生有梦自清嘉”的吟咏中,汲取到那份永不褪色的力量;“且向云泉觅岁涯”的期许中,寻找到属于自己的人生坐标。这,便是冯计英先生与《秋霁咏怀帖》留给时代的礼物——一笔秋光开天地,半阙清吟定山河,一诗传世,秋光不朽。