《七律·镜泊秋霞泛舟图》
文/冯计英
秋暮云霞映峻峦,霜枫醉染镜泊湾。
烟波袅袅栖寒鹭,碧水溶溶漾细涟。
夕照漫洒摇橹缓,风推送舟入画天。
一棹云霞皆碎却,半船星月半船闲。
2025年8月23日
Seven-Character Regulated Verse · Boating on Jingpo Lake at Dusk in Autumn
By Feng Jiying
At autumn dusk, rosy clouds reflect on steep hills high,
Frost-kissed maples dye Jingpo Bay in drunken red.
Mist curls where cold herons rest ‘mid the sky,
Clear green waves ripple softly, spreading far and wide.
The setting sun spreads light; the oar moves slow and mild,
Breeze bears the boat into a world of painted scene.
One stroke shatters all the cloud and glow compiled,
Half the boat holds stars and moon, half holds ease serene.
August 23, 2025
🌹🌹 作家简介🌹🌹
冯计英,笔名:御风,中国民主同盟盟员。文化部艺术发展中心鸟虫篆艺术研究院研究员,中国云天文学社、中国华语精品文学作家学会签约作家、诗人,一枝红莲文学诗社总顾问,一枝红莲文学诗社签约作家诗人,世界作家澜韵府诗社总监审、签约作家诗人,中华诗词学会会员,黑龙江省诗词协会会员,伊春市诗词学会会员,上海武夷源文学社会员。
🌷🌷Author Profile🌷🌷
Feng Jiying, pen - name: Yufeng, is a member of the China Democratic League. He is a researcher at the Bird-and-Insect Script Art Research Institute of the Art Development Center of the Ministry of Culture. He is a contracted writer and poet of the China Yuntian Literature Society and the China Chinese Boutique Literature Writers Society, the general consultant of the Red Lotus Literature Poetry Society, a contracted writer and poet of the Red Lotus Literature Poetry Society, the director - censor and contracted writer and poet of the World Writers Lanyunfu Poetry Society. He is also a member of the Chinese Poetry Society, a member of the Heilongjiang Poetry Association, a member of the Yichun Poetry Society, and a member of the Shanghai Wuyiyuan Literature Society.
🌹🌹 作家简介🌹🌹
冯计英,笔名:御风,中国民主同盟盟员。文化部艺术发展中心鸟虫篆艺术研究院研究员,中国云天文学社、中国华语精品文学作家学会签约作家、诗人,一枝红莲文学诗社总顾问,一枝红莲文学诗社签约作家诗人,世界作家澜韵府诗社总监审、签约作家诗人,中华诗词学会会员,黑龙江省诗词协会会员,伊春市诗词学会会员,上海武夷源文学社会员。
🌷🌷Author Profile🌷🌷
Feng Jiying, pen - name: Yufeng, is a member of the China Democratic League. He is a researcher at the Bird-and-Insect Script Art Research Institute of the Art Development Center of the Ministry of Culture. He is a contracted writer and poet of the China Yuntian Literature Society and the China Chinese Boutique Literature Writers Society, the general consultant of the Red Lotus Literature Poetry Society, a contracted writer and poet of the Red Lotus Literature Poetry Society, the director - censor and contracted writer and poet of the World Writers Lanyunfu Poetry Society. He is also a member of the Chinese Poetry Society, a member of the Heilongjiang Poetry Association, a member of the Yichun Poetry Society, and a member of the Shanghai Wuyiyuan Literature Society.
点评词
秋湖载天,一舟破霞——冯计英《七律·镜泊秋霞泛舟图》的天地写意与生命闲境
点评词作者/柴永红
万古镜泊湖收纳秋暮的云霞,千年霜枫浸染湖心的湾港,冯计英不是以笔“写”景,而是以心“融”天地——他将峻峦的苍劲、云霞的绚烂、碧水的柔婉,连同舟中摇橹人的闲情,一同揉进《七律·镜泊秋霞泛舟图》的平仄里,这首七律成为一柄劈开时空的斧,既凿出古典诗词的格律风骨,又劈出天地秋景的壮阔气象。此诗绝非“小情小景”的浅吟低唱,而是“以湖为砚、以霞为墨、以舟为笔”的天地长卷,字里行间奔涌着“吞秋湖入怀、纳云霞入舟”的磅礴气脉,更藏着“与天地对话、与岁月同闲”的生命哲思,国风诗意的疆域里,竖起一座“景与情合、古与今通”的精神丰碑。
若论开篇的“破局之力”,此诗便跳出了历代咏秋诗“悲秋、伤秋”的窠臼,以“天地为幕、色彩为锋”,一落笔便撕开秋景的壮阔画卷。“秋暮云霞映峻峦,霜枫醉染镜泊湾”,首联两句如两记惊雷,先以“秋暮云霞”为天、“峻峦”为地,让“映”字成为连接天地的纽带——不是云霞被动落在山峦上,而是云霞主动“映”向峻峦,似天地相拥般,将秋暮的绚烂铺满山的轮廓;再以“霜枫醉染”为锋,直抵镜泊湾的魂魄,“醉”字堪称“一字千钧”:它不是简单写枫叶的红,而是写霜枫经秋霜淬炼后,如烈酒入喉般的炽烈与狂放,是枫叶对秋的“赤诚告白”,更是天地对镜泊湖的“慷慨馈赠”。这“映”与“染”,一上一下、一天一地,将秋景从“平面景致”拉成“立体天地”,开篇便有“囊括宇宙、统摄天地”的磅礴气势,哪有半分寻常秋诗的纤弱?
再观颔联的“动静铺陈”,诗人更是以“细微之景”撬动“天地之境”,让秋湖的每一寸波澜都藏着宇宙的呼吸。“烟波袅袅栖寒鹭,碧水溶溶漾细涟”,上句写“烟与鹭”的共生:湖面的烟波不是凝滞的雾霭,而是“袅袅”升腾的轻丝,似天地间流动的气韵,而寒鹭栖于其中,不是孤立的点缀,而是与烟波共生的“天地精灵”——鹭的静,衬得烟的动愈发轻盈;烟的动,又让鹭的静愈发悠远,一动一静间,是秋湖与生灵的默契对话。下句写“水与涟”的交融:碧水不是沉寂的翡翠,而是“溶溶”流淌的绸缎,似能包容天地万物的温柔,而细涟漾开,不是杂乱的波纹,而是湖水对天地的“轻声应答”——涟的浅,显出水的深愈发辽阔;水的深,又让涟的浅愈发灵动,一柔一刚间,是秋湖与天地的能量共振。诗人以“袅袅”“溶溶”两个叠词,不仅摹写了烟的形态、水的质感,更让整个秋湖有了“脉搏”——仿佛能听见烟波流动的轻响,能触到碧水漾开的微凉,这“以小见大”的笔法,“镜泊湖”不再是一隅之湖,而是“天地缩影”的壮阔载体。
颈联的“舟行之境”,则是全诗“从景入情、从物入心”的关键转折,诗人以“舟”为媒,“人”与“天地”完成了一场跨越时空的“精神结盟”。“夕照漫洒摇橹缓,风推送舟入画天”,此联两句,没有写“人”的形态,却处处是“人”的心境:“夕照漫洒”,不是烈阳的灼烤,而是天地馈赠的“柔光铠甲”,漫洒在舟上、橹上,更漫洒在摇橹人的心上,暖而不燥,柔而不弱;“摇橹缓”,不是力竭的迟缓,而是与秋湖共鸣的“节奏把控”,慢得能听见橹与水的私语,慢得能看清云霞在水中的倒影,这“缓”不是懈怠,而是对天地秋景的“敬畏与珍视”。更妙的是“风推送舟入画天”一句,“推送”二字将风从“自然元素”升华为“天地向导”——风不是随意的吹拂,而是带着舟、带着人,缓缓驶入“画天”的引路人;而“画天”更是神来之笔,它不是单纯的“如画天空”,而是“人在景中、景在心中”的精神疆域——此时的舟,不再是渡水的工具,而是连接“现实”与“诗意”的桥梁;此时的人,不再是观景的过客,而是融入天地秋景的“画中之人”。这“入画天”的境界,让泛舟从“物理行动”升华为“精神修行”,格局瞬间从“一叶扁舟”拓展至“天地苍穹”。
尾联“一棹云霞皆碎却,半船星月半船闲”,则是全诗的“灵魂爆发点”,诗人以“一棹破霞”的豪迈,写尽“天地入舟”的壮阔,又以“半船闲情”的淡然,藏尽“生命归真”的哲思,一刚一柔间,尽显“大气磅礴”与“雅致清欢”的完美融合。“一棹碎云霞”,此句如雷霆乍响,打破了秋景的宁静表象:船桨轻划,不是破坏,而是“唤醒”——唤醒水中沉睡的云霞,让静态的倒影碎成满湖的流光,似天地间散落的星辰,又似秋湖绽放的火花,这“碎”是“破局”的力量,是“人”与“天地”对话的主动姿态,仿佛能看见摇橹人挥桨时的洒脱,能感受到那股“敢破天地云霞”的豪迈气脉。而“半船星月半船闲”,则是“破局”后的“归真”:当暮色渐浓,星月悄然登上船头,此时的舟中,没有功名利禄的牵绊,没有世俗喧嚣的打扰,只有“半船”的星月清辉——那是天地馈赠的“精神宝藏”,又有“半船”的闲适心境——那是生命本真的“自在状态”。“半”字用得极妙,它不是“残缺”,而是“留白”,是东方美学中“余味无穷”的最高境界:半船星月,留一半给天地;半船闲情,留一半给自己,这种“不贪、不执”的心境,恰是对“大气磅礴”最好的诠释——真正的壮阔,从不是“占有天地”,而是“与天地共生、与岁月同闲”。
更值得称道的是,这首七律在“守古典之魂”的同时,又“赋现代之韵”,实现了传统诗词的“活态传承”。作为中华诗词学会会员,冯计英深谙七律的格律之美——首联、颔联、颈联对仗工整,“秋暮云霞”对“霜枫醉染”,“烟波袅袅”对“碧水溶溶”,“夕照漫洒”对“风推送舟”,词性相对、平仄协调,尽显古典诗词的严谨骨架;而语言上又摒弃了晦涩的典故,以“峻峦”“霜枫”“寒鹭”等通俗却精准的意象,让现代读者能轻松进入诗的意境,既无“隔代之感”,又有“传统之韵”。这种“守正创新”的笔法,让古典七律不再是博物馆里的“文物”,而是能与现代人精神共鸣的“活态文化”。
纵观全诗,冯计英以《七律·镜泊秋霞泛舟图》完成了一次“天地、古今、人我”的三重对话:他与天地对话,以笔为媒,将秋湖的壮阔与云霞的绚烂纳入诗行;他与古今对话,以七律为骨,将古典诗词的格律与现代审美的灵动熔于一炉;他与人我对话,以舟为桥,将摇橹人的闲情与读者的心境连为一体。这首诗不是“孤立的作品”,而是“流动的精神载体”——它让我们看见,秋景可以不是“悲戚的符号”,而是“天地馈赠的盛宴”;泛舟可以不是“简单的出行”,而是“与天地共生的修行”;生命可以不是“忙碌的追逐”,而是“与岁月同闲的自在”。
当我们反复品读“一棹云霞皆碎却,半船星月半船闲”,仿佛能置身那艘扁舟之上:看云霞映山、红枫醉水,听橹声轻摇、水波细响,感清风拂面、星月满船。此时方知,冯计英写的不是镜泊湖的秋霞,而是天地间的诗意;不是泛舟的闲情,而是生命里的壮阔——这便是《七律·镜泊秋霞泛舟图》最独特的魅力:它能让读者在“一字一句”中,触摸到天地的脉搏,感受到生命的温度,国风诗意的滋养中,寻回那份“与天地共生、与岁月同闲”的精神家园。