
七月,我数着海浪的皱纹
作者&英译/盛坤
朗诵:花仙子
七月,夕阳正望着我
坐在海滨
听海浪拍打着岸边
却在我的心里泛起了涟漪
海风拂面
犹如当初你的手抚摸着我的脸
然而却不知道
已经过了多少年?
当初,依偎在你的怀里
缠绵着耳边低语
好像还能感受到
呼出的气息,至今尚未散去
海天碧蓝一体
涛声依旧,浪花如前
而今我又坐在了海岸边
你却不知道去了哪里?
我数着海浪翻滚的皱纹
像冲上心头地一道道思念…
叠叠层层,翻来覆去
不知今生是否还能再见面?
IN JULY, I COUNT THE WRINLES OF THE WAVES
By /Shengkun
Tr./Shengkun
Reciteby:Flower Fairy
In July the sunset is gazing at me
Sitting on the beach
Listening To the waves lapping the shore
Yet the ripples stir within my heart
The sea breeze blows on my face
Like your hand once gently caresses me
But now, I can no longer tell
How many years have passed
Back then nestled in your arms
Your whispers lingered in my ears
Even now, I still feel
The warmth of your breath has yet to fade
The sea and sky are blue as one
The waves still crash as before
Now I'm sitting again by the shore
But I no longer know where have you gone?
I count the wrinkles of rolling waves
Like tides of longing surging in my heart…
Crest upon crest, again and again
I wonder will I ever see you again in this life?

