中华诗歌联合会《修竹留云》4603期
词三首· 达那巴拉
作者:梦如诗
主播:兰子
一、生查子·夜无眠
窗外鹧鸪鸣,声呖惊三更。月光入室来,辉撒被床冷。
起身望天空,星淡寥天境。思绪上心头,此时神何宁。
二、章台柳 ·潼关思古
长空雁,长空雁。远去潼关不得见。
贱妾思郎不见郎,一年三载眼望穿。
三、木兰花慢· 贡格尔草原之鹰
赤峰春色漫,布谷唱、沃田苏。草原雨蒙蒙,嫩芽浸润,新叶风舒。吁驹。空天阔地,瞭望心旷、思绪不拘。若有胡琴管曲,达那巴拉歌句。
柔疏。鄂博福居。忽迷思,粑火炉。此刻间、杜宇花儿吐翠,宝马香车。欢娱。古如音远,踏舞翩翩、烈烈醇沽。卿可明朝永日,双鹰展翅同途。
注:
1、吁驹:吁、呼唤马停的声音。驹、马也。
2、达那巴拉:内蒙民歌,被誉为蒙古版的《罗密欧与朱丽叶》或草原版的《梁山伯与祝英台》。它讲述了一个凄美的爱情故事。
3、鄂博:敖包的别称。历史文献中常见,如《从军杂记》、《乌鲁木齐杂记》等。
4、忽迷思:马奶茶的雅称。这种称呼源自《马可波罗游记》,书中提到鞑靼人饮用的马奶酒被称为“忽迷思”。
5、粑火炉:干牛粪烧的火炉。
6、杜宇花:杜宇指杜鹃。即杜鹃花。
7、古如:指古如歌,也称“古如都”。是蒙古语的汉文译音。“古如”在蒙古语里有着“国度”、“朝政”、“大众”之意。在梵语里有着“师祖”之意。“都”也是蒙古语音译,其汉语意思就是“歌”。古如歌产生于蒙古汗国时期,是蒙古皇室贵族在宫廷举行隆重仪式时演唱的大型声乐组曲的仪式歌曲,是鄂尔多斯蒙古族长调民歌的一种。
作者简介:梦如诗,甘肃省诗词学会会员,都市头条认证主编,中华诗歌联合会主席兼总编辑,惠川文学社文学顾问。原《胡杨林·古风雅韵》编辑,《新浪》签约作家。
主播简介:兰子,甘肃省朗诵协会会员;中华诗歌联合会金牌主播。愿用声音的温度,遇见更好的自己。
中华诗歌联合会组织机构
一、主席团
主席:梦如诗
副主席:李希勇
秘书长:艳阳天
成员:梦如诗、李希勇、艳阳天、米兰、追梦天涯、蓝儿、吥咻、森严、聂子、秋竹、荷塘月色、戴维
二、顾问委员会
首席顾问:吕兴福
特邀顾问:火凤凰(海外)、钱文昌
顾问:孺子牛、红雨随心、芝山石、唐连明、晨曦
三、编辑部(主播部)
总编:梦如诗
副总编:追梦天涯
主播部部长:艳阳天
音频总监:艳阳天
古典诗词音频室主任:米兰
现代诗歌音频室主任:戴维