《 归去来兮辞 》并序
晋 · 陶渊明
诵读、编辑制作:彭 佳
余家贫,耕植不足以自给。
(译文:我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。)
幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。
(译文:孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。)
亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
(译文:亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。)
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。
(译文:正赶上有奉使外出的官吏,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。)
于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。
(译文:那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,)
故便求之。
(译文:所以就请求去那里。)
及少日,眷然有归欤之情。
(译文:等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。)
何则?质性自然,非矫厉所得。
(译文:那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;)
饥冻虽切,违己交病。
(译文:饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。)
尝从人事,皆口腹自役。
(译文:过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。)
于是怅然慷慨,深愧平生之志。
(译文:于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。)
犹望一稔rěn,当敛裳宵逝。
(译文:只再等上一年,便收拾行装连夜离去。)
寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。
(译文:不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。)
仲秋至冬,在官八十余日。
(译文:自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。)
因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。
(译文:因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。
这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。)
归去来兮,田园将芜胡不归?
(译文:回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?回家去吧!)
既自以心为形役,奚惆怅而独悲?
(译文:既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?)
悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。
(译文:认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。
确实走入了迷途大概还不远,觉悟到今天的做法正确,之前的错误。)
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
(译文:船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。)
乃瞻衡宇,载欣载奔。
(译文:刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。)
僮仆欢迎,稚子候门。
(译文:家僮欢快地迎接我,幼儿们守候在门庭等候。)
三径就荒,松菊犹存。
(译文:院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;)
携幼入室,有酒盈樽。 引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
(译文:带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。
我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;)
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
(译文:倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。)
园日涉以成趣,门虽设而常关。
(译文:每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;)
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
(译文:拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方的天空。
白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;)
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
(译文:日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。)
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?
(译文:回家去吧!回家去吧!让我同外界断绝交游。
他们的一切都跟我的志趣不合,还要驾车出去追求什么?)
悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。 农人告余以春及,将有事于西畴。
(译文:跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁;
农夫把春天到了的消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。)
或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
(译文:有时驾着有布篷的小车,有时划着一条小船,
既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。)
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。 善万物之得时,感吾生之行休。
(译文:树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,
(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告终。)
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留? (译文:算了吧!活在世上还能有多久?为什么不随心所欲,听凭自然的生死?)
胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。
(译文:为什么心神不定,还想去什么地方?
富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。)
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
(译文:爱惜那良辰美景我独自去欣赏,有时扶着拐杖除草培苗。)
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。 聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
(译文:登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;
姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢!)

(问征夫以前路,恨晨光之熹微)(马轼)

(僮仆欢迎,稚子候门)(马轼)
(农人告余以春及,将有事于西畴)(马轼)
(或棹孤舟)(夏芷)
(临清流而赋诗)(李在)
以上几幅图为明代画家马轼、李在、夏芷依据东晋田园诗人陶渊明著名的《归去来兮辞》而合作的连环式作品。共为九幅,装成一卷。
各人从辞中任择一句为主题,计得九段,裱为一卷,算是极为稀有的合卷了。
卷中马轼有五图之多,其中有两图以佚,真迹为三图:《问征夫以前路》、《稚子候门》、《农夫告余以春及》。李在三图,夏芷一图。
人物简介
陶渊明(约365-427年),号五柳先生,是我国第一位田园诗人,被誉为“古今隐逸诗人之宗”,“田园诗派之鼻祖”。陶渊明有着坚定的归隐志趣,归隐后,他亲自参与到田园生活中,感受田园生活的乐趣。在此期间,陶渊明创作了许多与田园生活有关的诗,也记录着田园生活的乐趣。
陶渊明代表作:《饮酒》《桃花源记》《归去来兮辞》《五柳先生传》等。他的田园诗创作也为后续山水田园诗的发展奠定了基础。
名片制作:慧颖