法槌与诗行,晦涩的法典熔铸利剑
——致律界星辰韩英伟
原创诗文/柴永红
当三十五载的光阴将卷宗浸染成古铜色
那些折叠的法律条文在你手中舒展成银河
你以法槌为罗盘,正义的星轨上航行
每个标点都是锚定真相的锚,每个段落都是照亮黑暗的星
法庭穹顶折射的光斑里
你把晦涩的法典熔铸成利剑
当辩护词化作振翅的鲲鹏
法理的云端翱翔
那些被偏见遮蔽的月光
你抽丝剥茧的论证中
重新倾泻在蒙冤者布满伤痕的肩头
顺鑫农业的麦穗在晨露中颔首
见证你将风险织进企业的根系
燕京啤酒的泡沫升腾又破碎
倒映着你在合同褶皱里寻找生机的身影
中铁集团钢铁森林的每道缝隙
都藏着你用法律构筑的安全网
面对毛小青信任的目光
你将专业与敬畏酿成守护的酒
《盈科律师一日一法》的铅字里
你把抽象的条文研磨成晨露
每个渴望正义的喉咙都能啜饮
刑民行交叉的量子迷宫中
你带领团队破解法律的叠加态
为迷失的当事人坍缩出希望的路径
王某案的物证在显微镜下显影
你捕捉到每个像素里的真相
用证据链编织成牢不可破的盾牌
当非法集资的二十亿疑云压城
你在二审法庭的风暴眼中心如磐石
用法律的飓风撕碎错误的判决
涉外诈骗的跨国数据洪流里
你像破译密码的骑士
穿越时区与法系的屏障
让正义的天平在数字迷雾中归位
二十七亿贷款案的财务报表森林
四亿非法采矿的地理坐标迷宫
你带领团队用专业的罗盘
找到通往公平的隐秘路径
陈某案的卷宗里生长出辩护的藤蔓
缠绕住无端的指控
监察委移交的合同迷宫中
你用法律的金线绣出真相的图谱
每个胜诉判决都是你在法治长河
投下的永不沉没的航标
当法庭的镁光灯熄灭
你转身成为诗歌的星图绘制者
《开国元勋英模颂》的诗行里
跃动着民族精神的DNA
《抗日殉国民族魂》的韵脚间
回荡着历史的回响
《清明时节泪纷纷》的墨迹未干
已浸透对生命的悲悯
《一个孩子在法庭上的哭诉》
撕开了现实最柔软的伤口
新联会的旗帜在风中舒展
你用开放的胸襟汇聚法律的星河
行业发展的量子跃迁中
引领着法治文明的进化方向
《中国警察网》《法治日报》的平台
你播撒前沿法学思想的火种
法治的篝火照亮更多人的道路
三等功勋章的金属光泽
优秀律师的荣誉桂冠
都不及你眼中始终闪烁的
初入律界时的纯粹光芒
追求正义的无穷级数里
你永远是那个执着的求和者
网络时代的量子纠缠中
我们因法治信仰产生共振
你以诚信为弦,以专业为弓
搭建起合作共赢的引力波
机遇与挑战叠加的时代
我们愿做你星舰的同航者
穿越法律的虫洞
驶向法治文明的新边疆
盈科北京的知识圣殿里
让每个灵魂都沐浴法律的辉光
共同书写超越时空的法治史诗
让公平正义的维度不断拓展
直至填满整个宇宙的空白
韩英伟,北京市盈科律师事务所高级合伙人、新联会副会长、《盈科律师一日一法》主编、盈科北京刑民行交叉法律事务部主任、诗人、中国散文学会会员。先后给顺鑫农业、燕京啤酒、中铁集团、毛主席侄女毛小青等提供法律服务。先后担任《中国警察网》《法治日报》特约专家。执业35年,办理多起有影响的刑事、民事、行政案件,两次荣立个人三等功,连续多年被评为“优秀刑事律师”。代表作《开国元勋英模颂》《抗日殉国民族魂》《清明时节泪纷纷》《一个孩子在法庭上的哭诉》等,主编《律师说法案例集(1)》《律师说法案例集(2)》《律师说法案例集(3)》《律师说法案例集(4)》《律师说法案例集(5)》《律师说法案例集(6)》《律师说法案例集(7)》《律师说法案例集(8)》《律师说法案例集(9)》等。
成功案例:《王某涉嫌伪造印章无罪判决案》《某公司涉嫌非法集资二十三亿二审改判无罪案》《某涉外诈骗案嫌疑人不予批捕案》《某公司涉嫌骗取贷款二十七亿发回重审案》《某公司涉嫌非法采矿四个亿二审发回重审案》《陈某涉嫌敲诈勒索检察院不起诉案》《某市监察委移交的合同诈骗法院认定无罪案》等。
人海茫茫,网络相牵 ,冥冥之中,你我有缘。今天的相遇,就是明天的人脉,后天的资源,未来的财富。我们诚信天下,合作共赢,共铸辉煌,再谋宏篇,携手并肩,砥砺向前。
感谢关注,欢迎你到盈科北京做客,韩英伟律师敬呈13522581766。
*作家简介*
柴永红,笔名红鑫、冰荔枝,祖籍江苏省南京市,中国当代著名作家,创作成就:出版诗著有36万字的柴永红诗集*雨潇潇红鑫鑫*、*云中紫城静楼乾坤*和*铁马冰河*三部。荣获2017*中国新诗百年*全球华语诗人诗作评选一百位网络最给力诗人奖,排行榜第二名,荣获*建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜*诗人奖,荣获2021中国金榜电影人春晚名人名家榜,金奖。被翻译诗歌入选《苏菲译.世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)。《苏菲译*世界诗歌年鉴2022卷》 (英汉双语纸质版和电子版)苏菲翻译、主编,全球出版发行,世界16国联合出版发行!纸质书13国: 中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚。电子书 13国: 美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问,金榜头条形象大使、总编,中国新时代诗人档案库会员,兰州市作家协会会员,一枝红莲文学社创始人、社长、总编、总裁董事长,金榜头条新媒体平台签约作家诗人!现居北京市朝阳区金茂府!手机号码:17800892095〔北京中国移动〕
Author Profile
Chai Yonghong, pen name Hongxin, whose ancestral home is Nanjing, Jiangsu Province, is a famous contemporary Chinese writer. His creative achievements include the publication of three poetry collections totaling 360,000 words: "Rainy and Whistling, Hongxinxin", "Purple City in the Clouds, Silent Building and Cosmic Changes", and "Iron Horses and Frozen Rivers". He won the award of the second place on the list of the 100 most powerful poets on the Internet in the selection of global Chinese poets' poems in 2017 for the 100th anniversary of New Chinese Poetry. He also won the poet award in the "Good Poems List of China for the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, Chinese Poetry Ranking List in 2019, and the Elite Hundred List of Chinese and Foreign Chinese Poetry Circles". He was awarded the gold medal in the list of celebrities and masters of the 2021 Chinese Golden List Film People's Spring Festival Gala. His translated poems were selected for "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (Chinese-English contrast). "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (paper and electronic versions in both Chinese and English) was translated and edited by Sophie, published globally, and jointly published in 16 countries around the world! The 13 countries for the paper version are: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada, and Australia. The 13 countries for the electronic version are: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia, and India. He is the vice president of the headquarters of the Golden List Headlines Editing Department, the general director and literary and artistic consultant of the new media platform of the Golden List Headlines, the image ambassador and chief editor of the Golden List Headlines, a member of the Chinese New Era Poets' Archive, a member of the Lanzhou Writers' Association, the founder, president, chief editor, and CEO of the "One Red Lotus Literature Society", and a contracted writer and poet of the new media platform of the Golden List Headlines! Currently, he lives in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing!

点评词
法槌与诗行交织的法治史诗——韩英伟律师形象诗的雄浑交响
点评词作者/冰荔枝
人类文明的浩瀚星空中,法律与文学始终是两颗璀璨夺目的星辰。前者以刚性的秩序构建社会骨架,后者以柔性的诗意滋养精神土壤。当柴永红女士以《法槌与诗行,晦涩的法典熔铸利剑——致律界星辰韩英伟》为题,用充满张力的文字将韩英伟律师的职业生涯与精神世界熔铸成诗,我们看到的不仅是一个优秀法律人的成长史诗,更是一曲法治文明与人文精神交融共生的壮丽交响。这首长诗以35年执业历程为经线,以法律实践与文学创作的双重维度为纬线,在时空交织的坐标系中,勾勒出一位律界巨匠的立体画像,奏响了新时代法治建设的最强音。
一、法律征程:在法理迷宫中开辟正义航道
诗中开篇便以“三十五载的光阴将卷宗浸染成古铜色”为引,将时间的厚度注入法律实践的维度。韩英伟律师的执业生涯,犹如一部波澜壮阔的法治史诗。刑民行交叉的复杂领域,他如同领航员般,带领团队在法律的量子迷宫中寻找方向。诗人以“你以法槌为罗盘,正义的星轨上航行”的精妙比喻,将司法裁判的神圣性与宇宙航行的宏大感相融合,使法律职业获得了超越现实的浪漫主义色彩。
具体案件的描绘中,诗歌展现出极强的叙事张力。从“王某涉嫌伪造印章无罪判决案”到“某公司涉嫌非法集资二十三亿二审改判无罪案”,每个案件都被赋予了史诗般的叙事重量。诗人用“抽丝剥茧的论证”“将风险织进企业的根系”等意象,生动展现了律师在案件处理过程中的智慧与担当。尤其是在面对“二十七亿贷款案的财务报表森林”“四亿非法采矿的地理坐标迷宫”时,诗歌将复杂的法律问题具象化为宏大的自然景观,既凸显了案件的艰巨性,也反衬出韩英伟律师破局的非凡能力。
涉外案件的处理上,诗歌展现出国际化的视野与格局。“涉外诈骗的跨国数据洪流里,你像破译密码的骑士,穿越时区与法系的屏障”,这不仅是对律师专业能力的赞美,更是对法治文明跨越国界、追求普世正义的深刻诠释。通过这些案件的描写,诗歌构建起一个多维立体的法律实践空间,展现了韩英伟律师在不同领域、不同层面维护法治尊严的不懈努力。
二、人文情怀:在诗歌韵律中守护精神家园
作为一名律师,韩英伟的卓越不仅体现在法律实践中,更表现在其深厚的人文素养上。诗歌以“当法庭的镁光灯熄灭,你转身成为诗歌的星图绘制者”为转折,自然地将视角从法律实践转向文学创作。《开国元勋英模颂》《抗日殉国民族魂》等诗作,在诗歌的维度上,延续了其在法律领域追求正义的精神内核。
诗人以“诗行里跃动着民族精神的DNA”“韵脚间回荡着历史的回响”等充满想象力的表述,揭示了诗歌创作与民族精神传承的内在联系。这些诗歌作品,不仅是文学创作的成果,更是对民族精神的礼赞,对历史记忆的守护。而《清明时节泪纷纷》《一个孩子在法庭上的哭诉》等作品,则展现了韩英伟律师细腻的情感世界与人文关怀。诗人用“浸透对生命的悲悯”“撕开了现实最柔软的伤口”等语句,将诗歌创作的情感深度与现实温度展现得淋漓尽致。
法律与文学的交融,在韩英伟的身上并非偶然。诗歌通过“晦涩的法典熔铸成利剑”这一核心意象,揭示了两者内在的统一性:法律以制度守护正义,诗歌以情感传递温度,两者共同构成了维护社会公平正义的完整体系。这种双重身份的交织,使韩英伟的形象超越了单纯的职业范畴,成为法治精神与人文精神的完美融合体。
三、行业引领:在时代浪潮中擎举法治火炬
作为新联会副会长、《盈科律师一日一法》主编,韩英伟在行业发展中发挥着重要的引领作用。诗歌以“新联会的旗帜在风中舒展,你用开放的胸襟汇聚法律的星河”“《盈科律师一日一法》的铅字里,你把抽象的条文研磨成晨露”等诗句,生动展现了他在行业建设中的贡献。
法治宣传领域,《盈科律师一日一法》的编纂被赋予了特殊的意义。诗人将法律条文比作“晨露”,将普法工作喻为“每个渴望正义的喉咙都能啜饮”的滋养过程,形象地揭示了法律普及对于法治社会建设的重要性。这种将专业法律知识转化为大众可及的文化产品的努力,体现了韩英伟律师强烈的社会责任意识。
行业发展层面,诗歌以“引领着法治文明的进化方向”“播撒前沿法学思想的火种”等语句,高度评价了韩英伟在法治建设中的推动作用。作为《中国警察网》《法治日报》的特约专家,他不仅在专业领域深耕细作,更积极参与社会法治建设,将个人的专业智慧转化为推动法治进步的社会力量。这种从个体到群体、从专业到社会的跨越,使韩英伟的形象具有了时代标杆的意义。
四、精神境界:在永恒追求中闪耀法治光芒
诗歌对韩英伟精神境界的刻画,达到了哲学与美学的高度。“三等功勋章的金属光泽,优秀律师的荣誉桂冠,都不及你眼中始终闪烁的,初入律界时的纯粹光芒”,这一对比性的表述,深刻揭示了韩英伟对法治信仰的坚守。在功利主义盛行的时代,这种对初心的执着追求,显得尤为珍贵。
“追求正义的无穷级数里,你永远是那个执着的求和者”,诗人以数学概念隐喻法治追求,将抽象的精神追求具象化为可感知的艺术形象。这种表述不仅展现了韩英伟律师对正义的不懈追求,更揭示了法治建设的永恒性与艰巨性。在法治的道路上,每一个法律人都是追求者,而韩英伟则是其中最坚定的行者。
诗歌的结尾,“让公平正义的维度不断拓展,直至填满整个宇宙的空白”,这一充满想象力的表述,将法治追求提升到宇宙维度,使诗歌的主题获得了超越现实的哲学高度。这种对法治理想的终极追求,不仅是韩英伟个人精神境界的写照,更是对所有法律人的激励与召唤。
五、艺术成就:在语言张力中构筑美学空间
从艺术角度看,这首诗歌展现了高超的语言技巧与美学追求。诗人巧妙运用隐喻、象征、通感等修辞手法,将抽象的法律概念与具象的自然景观、人文意象相融合,创造出独特的艺术意境。“法律条文在你手中舒展成银河”“辩护词化作振翅的鲲鹏”等诗句,既保持了法律的庄严感,又赋予其诗意的灵动性。
诗歌的结构设计严谨而富有层次。从个人执业经历到行业引领作用,从法律实践到文学创作,从现实奋斗到精神追求,各个部分环环相扣,共同构建起一个完整的艺术体系。在语言风格上,诗歌兼具磅礴的气势与细腻的情感,既有“法律的飓风撕碎错误的判决”的雄浑壮阔,也有“浸透对生命的悲悯”的温柔细腻,形成了独特的艺术张力。
柴永红女士的这首诗歌,以宏大的叙事、深邃的思想、优美的语言,为我们呈现了韩英伟律师的立体形象。这不仅是一首个人赞歌,更是一曲法治时代的颂歌。法律与文学的交织中,我们看到了法治文明的璀璨光芒,感受到了法律人坚守正义的崇高精神。这首诗歌的价值,不仅在于其艺术成就,更在于其对法治精神的弘扬与传承,对社会正义的坚守与追求。它提醒我们,在法治建设的道路上,每一个法律人都是不可或缺的参与者,每一份努力都在为法治文明的大厦添砖加瓦。