读《汉书苏武传》
孟子云:富贵不能淫,威武不能屈,贫贱不能移,是为大丈夫。是言也,苏武之谓也。方其使匈奴,其副张胜通缑王与长水虞常等谋反匈奴。谋发,累及武。义律斩虞常,胁武而欲降之,不果,是威武不能屈也;降即富贵,如义律并李陵然,而武不移初志,是富贵不能淫也;绝饮食。天卧啮雪,与旃毛并咽之于大窖中,掘野鼠去草实而食于北海,十九年持汉节不失,是贫贱不能移也。不屈,不淫,不移,非惟其人有节,亦不辱国也。
吾谓武能如此者,非惟报主恩,亦不欲辱其使命也。武为汉使,不欲匈奴轻汉,而彰汉之德威。故临受辞而自杀,不欲汉受辱也。北海受饥寒而不死,欲示汉强也。生死者,大事也,死不辱其国,生亦不辱其国,是为中国有人。武以一使节,无辅佐主上之功而 上麒麟阁者,此为其故也。故班氏曰:十一人"皆有功德,知名当世,是以表而扬之。”何谓汉待武薄耶?
武为国生死,不计个人得失,身后永生。而陵能为国生而不能为国死,丧军而失其志,个人功名心过甚,虽生已死,较之于武,高下立分也。
记于辛丑年冬月十九日。
北海边,
夕阳下,
草原茫茫,
一个长长的孤独身影……
天地间,
只有这拉牧羊的曲子,
在天地间回响,
荡气回畅
……