《幼学琼林》卷一之时序(下)
【原文】岁歉曰饥馑之岁,年富曰大有之年。
【注释】岁歉:年成歉收。歉:收成不好。
饥馑:灾荒。庄稼收成很差或颗粒无收。谷不熟为饥,菜不熟为馑。饥馑指年成不好。
【译文】年岁荒歉叫做饥馑之岁,年岁丰收叫做大有之年。
【原文】唐德宗之饥年,醉人为瑞;梁惠王之凶岁,野莩堪怜。
【注释】醉人为瑞:唐德宗时闹饥荒,没有人酿酒,如果偶尔有一个人喝醉,大家都认为是祥瑞之兆。
野莩:野外有饿死的人。莩:通殍。音巧。饿死的人。
另一联略异:唐世凶年,醉人为瑞;梁时俭岁,野莩堪怜。凶年:荒年。俭岁:荒年;歉收的年岁。
【译文】唐德宗时遇荒年,路上看见一个醉汉,人们便认为是吉祥的征兆。梁惠王时遇大荒灭,城郊野外到处都是饿死的人,实在很可怜。
【原文】丰年玉,荒年谷,言人品之可珍;薪如桂,食如玉,言薪米之腾贵。
【注释】丰年玉,荒年谷:因以喻人品珍贵,才足匡世。《世说新语》:“世称庾文康为丰年玉,稺恭为荒年谷。庾家论云:‘是文康称恭为荒年谷,庾长仁为丰年玉’”。
薪桂:薪贵于桂。形容柴火昂贵。桂:木名。《说文解字》:“江南木,百药之长。”
食玉:食玉炊桂:比喻物价昂贵,生活艰难。
腾贵:物价上涨,昂贵。腾:形容物价上涨很快。
另一联略异:丰年玉,荒年谷,言人品之可珍;薪如桂,食如玉,言物用之腾贵。
【译文】丰年玉、荒年谷都是用来形容一个人品德的珍贵。柴薪贵如桂花,食物的价钱贵如白玉,则用来比喻物价腾涨到了极点。
【原文】春祈秋报,农父之常规;夜寐夙兴,士人之勤事。
【注释】春祈秋报:向神求祷;报:为报恩而祭祀。指春秋两季举行的祭祀。
夜寐夙兴;即夙兴夜寐。早起晚睡。形容勤劳。
【译文】春耕时祭神是祈求农作物能丰收,秋收后祭神是报答神明的庇佑,这是农民一定要做的习俗。夜深了才去睡觉,一大早就爬起来,是说读书之人应当勤勉作事。
【原文】韶华不再,吾辈须当惜阴;日月其除,志士正宜待旦。
【注释】韶华不再:美好的时光不会再来。韶华:美好的时光。常指春光。
日月其除:日月流逝。谓光阴不待人。
待旦:等待天明。
另一联略异:韶华不再,学者惟当惜阴;日月其除,志士正宜待旦。
【译文】美好的时光一去不再回头,读书人理当珍惜光阴;日月时光容易流逝,有志之士应该及时努力。
【原文】寒暑代迁,居诸迭运。
【注释】寒暑代迁:谓寒来暑往,四季的更替。亦泛指时光流逝。代:更迭;交替。迁:变更,变化。
居诸:谓日居月諸,指日月。居、诸,语气助词。
迭运:更迭运行;循环变易。
【译文】寒来暑往,节气更相替换;日居月诸,岁月总是飞驰流逝。
【原文】九秋授御寒之服,自古已然;三月上踏青之鞋,于今不改。
【注释】九秋:指九月深秋。
踏青:亦作“蹋青”。清明节前后郊野游览的习俗。旧时并以清明节为踏青节。
【译文】深秋九月里发放御寒的服装,是为了抵御寒冷的侵袭,自古以来便如此了;三月里穿上踏青的鞋,为的是踏青春游,这雅兴至今还未改变。
【原文】双柑斗酒,雅称春游;对影三人,仅堪夜饮。
【注释】双柑斗酒:冯贽《云仙杂记》:“戴颙春携双柑、斗酒,人问何之,曰:‘往听鹂声。此俗耳针砭,诗肠鼓吹,汝知之乎?’”后遂用为春日雅游的典故。刘泰《春日湖上》诗:“明日重来应烂漫,双柑斗酒听黄鹂”。亦省作“双柑”。
对影三人:取李白《月下独酌》诗中句。诗曰:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。
【译文】手携双柑斗酒,外出春游,乘东风,逐柳絮,去听黄鹂婉转的鸣叫,实在是抛弃烦恼,回归自然的幽雅之游;
李白诗中描写的“举杯邀明月,对影成三人”,这仅仅适合黑夜里自斟自饮的情形。
【原文】五月孤军渡泸水,蜀丞相何等忠勤;上元三鼓夺昆仑,狄将军更多妙算。
【注释】泸水:指今金沙江在四川宜宾以上、云南、四川交界处的一段。鲍照《苦热行》:“毒涇尚多死,渡瀘寧具腓”。诸葛亮 《前出师表》:“故五月度瀘,深入不毛”。《益州记》:泸水即武侯渡处,水有热气,暑天不敢行。《南夷志》:泸水,蜀诸葛亮伐南蛮五月渡泸处,大如臂。川中气候常热,虽方冬,行过者皆袒衣流汗。蜀丞相:指诸葛亮。
忠勤:亦作“忠懃”。忠心勤劳。
狄将军:指狄青,字汉臣,北宋汾州西河人,面有刺字,善骑射,人称“面涅将军”。他出身贫寒,宋仁宗宝元元年为延州指挥使,勇而善谋,在宋夏战争中,他每战披头散发,戴铜面具,冲锋陷阵,立下了累累战功。
上元三鼓夺昆仑:古代最著名的战役是宋皇佑五年正月,宋朝名将狄青“上元三鼓夺昆仑”,在此击败广源州首领、知州侬智高。据记载狄青曾在昆仑关题联一副云:“广南可通,大宋江山归一统;圣朝无事,元宵晚景醉三军”。
【译文】五月热天,以孤军渡过泸水,蜀汉丞相是何等的忠贞与勤劳;上元夜三鼓时分,以奇兵夺取昆仑关,狄青将军更是有着过人的神机妙算。
【原文】二月扑蝶之会,洵可乐焉;元正磔鸡之朝,必有取尔。
【注释】扑蝶会:旧时以农历二月十五日为花朝,届期士女相聚,扑蝶为戏,故又称扑蝶会洵:诚然;实在。
磔鸡:磔音哲。旧俗于正月一日杀鸡挂于门以除不祥。《宋书》:“旧时岁旦,常设苇茭桃梗,磔鸡于宫及百寺门,以禳恶气。《汉仪》,则仲夏之月设之,有桃卯,无磔鸡”。
【译文】长安二月间,士女聚在一起,扑蝶为戏,名曰扑蝶会,那的确是令人欢乐的时刻;正月初一日,宰羊挂在门前,又杀鸡以副之,有人问伏滔(晋朝人,桓温的参军,有才学)这是何意?伏滔说:“正月土气上升,草木萌动,羊啮百草,鸡啄五谷,故杀之以肋生气耳”。
【原文】吴质浮瓜避暑,陂塘九夏为秋;葛仙吐火驱寒,户牗三冬亦暖。
【注释】浮瓜:即浮瓜沈李:亦作“浮瓜沉李”。语出曹丕《与朝歌令吴质书》:“浮甘瓜于清泉,沈朱李于寒水。”谓以寒泉洗瓜果解渴。后因以“浮瓜沈李”代指消夏乐事。
陂塘:池塘。
葛仙吐火驱寒:《神仙传》有一段记载葛元“吐火取暖”的轶事:“……元尝有宾……时天寒,元谓客曰:‘贫居不能人人得炉火,请作火,共使得暖’。元因张口吐气,吓然出火,须臾,满屋尽得,如在日中,亦不甚热”。
户牖:门窗,门户,借指家。牖音有。
【译文】三国魏的吴质与宾朋避暑,浮甘瓜于清泉,沉朱李于寒水,那水陂池塘地方,就是三伏天,也有飒飒的秋气;晋朝的葛神仙,口里能够吐出火来,尽管是三九隆冬时节,居室里也觉得温暖如春。
【原文】豪吟释子,夜敲咏月之钟;胜赏君王,春击催花之鼓。
【注释】豪吟:亦作“豪唫”。代称气势豪放的诗歌。
释子:僧徒的通称。取释迦弟子之意。
敲钟咏月:僧如满《咏月》诗:团团离海角,渐渐出云霄。此夜一轮满,清光何处无?乃喜极,撞钟。
催花:传说唐明皇欲赏花,命高力士临轩击鼓,奏一曲《春光好》,曲终回顾,桃杏果然绽出花蕾。
【译文】僧人如满,对月吟诗,十分得意,兴之所至,半夜敲起钟来;唐明皇欲赏花,命高力士临轩击鼓,奏曲催花,曲终,柳杏果然绽开花蕾。
【原文】清秋汾水,歌传汉武之词;上巳兰亭,事记右军之序。
【注释】汾水:即汾河。源出山西省宁武县管涔山,至河津县西入黄河。
汉武之词:指《秋风辞》:秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。少壮几时兮奈老何!
兰亭序:又名《兰亭宴集序》、《兰亭集序》、《临河序》、《禊序》、《禊帖》。行书法帖。东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一人,在山阴(今浙江绍兴)兰亭“修禊”,会上各人作诗,并由羲之作序。法帖相传之本,共二十八行,三百二十四字。唐时为太宗所得,推为王书代表,曾命赵模等钩摹数本,分赐亲贵近臣。太宗死,以真迹殉葬。存世唐摹墨迹以“神龙本”为最着;石刻首推“定武本”。
【译文】汉武帝在汾水游玩,正值清秋,便作了《秋风辞》,流传千古;永和九年三月三日,王羲之与诸名士雅集会稽山阴之兰亭,为流觞曲水之乐,作《兰亭序》,这是永垂不朽的佳篇。
【原文】人日卧含章檐下,寿阳试学梅妆;中秋过牛渚矶头,谢尚细吹竹笛。
【注释】含章:含章殿,南朝宋宫殿名。
牛渚矶:在今安徽省马鞍山市西南长江边,为牛渚山北部突出于长江中的部分,又名采石矶,是沟通大江南北的重要津渡。为晋温峤燃犀、袁宏高咏以及传说唐李白捉月溺水处。
谢尚:字仁祖。东晋人,豫章太守谢鲲子,东晋太傅谢安从兄。精通音律,善舞蹈,工书法,尚清谈。历任江州刺史、尚书仆射,后进号镇西将军,累宦至散骑常侍,卫将军,并开府仪同三司。世称谢镇西。谢尚善吹笛,曾于牛渚月夜于江中吹笛以和袁宏咏史诗。
【译文】正月初七这一天,寿阳公主卧在含章殿檐下,梅花落在额上,显得十分美丽,后来宫中的嫔娥,便学习这种梅花妆了;中秋明月夜,谢尚船过牛渚矶边,恰逢袁宏在舟歌咏,谢尚高兴地细声吹起竹笛相答和。
【原文】寇公春色诗,真可喜也;欧子秋声赋,何其凄然。
【注释】寇莱公的《江南春》词:“波渺渺,柳依依,孤村芳草合,斜日杏花飞,轻烟淡霭青山外,却有人家悬酒旗”。
欧阳修作《秋声赋》:“秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥”。
【译文】寇公笔下的春色妩媚动人,表现了他内心的喜悦;欧公笔下的秋夜悲凉孤寂,这让人多么凄然忧伤。
《盘古诗联学院工作人员》
顾问:中华楹联学会主任倪进祥
诗经学会主任李瑞林
总编:日 月(敬金忠)
讲师:胡愛民 崔艳蕊 刘翠玲
主编:蔡巧灵 柯美柘 李广恒
董德苑 毕见秋 赵偲含
管理兼主审:
汪凤森 郭利战 刘巧英
田 卫 段志军 袁桂杰
野 鹤 张 琳
主审: 袁谷成 天 问 蒋贵龙
凌赣文 李晓华 俞子兰
钱秀英 黄伟琰 徐家齐
张丽辉 张旭祖 李凤梅
郑举纲 吴立红 林春平
审收:徐成美 臧 岚
编辑制作:
一剪梅 日月 溪水
图片:网络
盘古诗联编辑部
2024. 12. 20
关注我们 学习诗联
入群加微信:qingyang231681
