双语诗《微笑》
(外一首)
双语作者/银杏(美国)
主播/薇薇(中国香港)
《Smile》
(With Another Poem)
By Yin Xing (USA)
Recited Mary (HK China)
1.《微笑》
微笑 请永远微笑, 笑一笑十年少
微笑着迎接黎明, 微笑着面对骄阳
微笑着送走晚霞, 微笑着仰望星空
微笑 请永远微笑, 微笑着迎来春风
微笑着迎来夏雨, 微笑着迎来秋霜
微笑着迎来冬寒
微笑 请永远微笑
微笑着面对春天的鲜花
微笑着面对夏日的大海
微笑着面对秋天的红叶
微笑着面对冬日的白雪
微笑 请永远微笑, 微笑 请发自内心地微笑
微笑是快乐的源泉, 微笑是幸福的开始
微笑是战胜一切的秘密
微笑 请永远微笑, 微笑的脸庞美如春花
不管是谁, 定会被感动
微笑的眼睛,才能看见美丽的风景
“我看青山多妩媚,青山看我当如是”
微笑的心, 才能拥有最真纯的快乐
1.《Smile》
Smile , please always smile
Just smile, feeling ten years younger
Smile to welcome the dawn
Smile in the face of the hot sun
Smile and watch the sunset
Smile and look up at the stars
Smile , please always smile
Smile to welcome the spring wind
Smile to welcome the summer rain
Smile to welcome the fall frost
Smile to welcome the winter cold
Smile , please always smile
Smile in front of the spring flowers
Smile in front of the summer sea
Smile at the red leaves of autumn
Smile in front of the snow in winter
Smile , please always smile
Smile , please smile from your heart
Smiling is a source of happiness
Smiling is the beginning of happiness
Smiling is the secret to victory over everything
Smile , please always smile
Smiling faces are as beautiful as spring flowers
No matter who they are,
they'll be moved
With smiling eyes,
can we see the beautiful scenery
"I see how beautiful the mountains are,
Mountains looking at me the same way "
With a smiling heart,
can we have the purest happiness
2.《爱的门槛》
徘徊在爱的门槛, 泪满双眼
世上多少痴情种, 想你的容颜,
一片伤心画不成, 风雨杳如年,
旧事隔天远, 眉间结满丁香怨
徘徊在爱的门槛
遥望大河彼岸, 河中波浪滔天
何必问是与非, 浪花淘尽古今
是非对错, 谁能改变?
情不知所起, 只见红尘碾
徘徊在爱的门槛, 回首往日, 苦辣酸甜
前路茫茫, 回头是岸, 风雨无阻, 勇往直前
一起经过, 风风雨雨, 一起走过, 风花雪月
一起笑过, 风轻云淡,
见与不见?散与不散? 水是水, 山是山
徘徊在爱的门槛, 进退两难
“人生若只如初见, 何事秋风悲画扇?”
爱与不爱, 都是遗憾
人生充满苦难, 又不得不
在无尽的苦海里, 破浪扬帆
跨过爱的门槛, 时过境迁, 情难留恋
绿水青山, 爱满人间
枫叶红浪漫, 秋阳正灿烂
2.《The Threshold of Love》
Wandering at the threshold of love, tears filling the eyes
How many infatuated lovers are there in the world?
Missing your face,
but too sad to draw a picture of you
Wind and rain are as long as the years, the past is as far as the sky
There's a melancholy lilac between the eyebrows
Wandering at the threshold of love
Looking across the river, and the waves are huge
Why ask whether it is right or wrong , the waves wash away all the past and present
Whether right or wrong, Who can change that?
Affection comes from nowhere, only see the red dust crushing
Wandering at the threshold of love
Looking back, bitter chilly sour and sweet
The road ahead is a long , repent and the shore is at hand
Regardless of the weather, wind or rain, advance bravely
Together, we went through the winds and storms
Together, we walked through wind, flowers, snow and moon
Together, we laughed, the wind was soft and the clouds were light
To see or not to see? To break up or not?
Water is water, mountains are mountains
Wandering at the threshold of love, a dilemma
"If life is just as the first we met, why is the autumn wind sad about the painted fan?"
Love and not love, both have regrets
Life is full of suffering, and we have to break the waves and sail
In the endless sea of misery
Crossing the threshold of love
Circumstances change with the passage of time,
It's hard to yearn for the past love
Green waters and mountains, love is everywhere on earth
The maple leaves are red and romantic, the autumn sun is shining



