中国雨巷文学社

泰戈尔 - 印度
假如我今生无缘与你相逢
——《吉檀迦利》之79
作者:拉宾德拉纳特·泰戈尔
翻译:韩崇文
朗诵:李明
假如命中注定 在今生 我无缘与你相逢,
就让我永远清醒 我尚未曾 一睹你的身影;
让我念念不忘在我心中;
让我始终 怀揣这悲哀的苦痛——
无论在我朦胧睡梦 还是在我清醒之中。
当我一天天穿行 在今世的喧闹市集之中,
随着收益与日俱增 我手中已经格外充盈,
让我永远清醒 我仍一无所获两手空空;
让我念念不忘在我心中;
让我始终 怀揣这悲哀的苦痛——
无论在我朦胧睡梦 还是在我清醒之中。
当我于路旁经停——喘息未定 满面倦容,
当我俯身将卧具铺定 在一路风尘之中,
让我永远清醒 在我面前仍有漫长的旅程;
让我念念不忘在我心中;
让我始终 怀揣这悲哀的苦痛——
无论在我朦胧睡梦 还是在我清醒之中。
当我的屋舍焕然一新 装扮已定——
而箫笛齐鸣 众人欢聚一堂喧声不停,
让我永远清醒 我尚未曾 邀请你莅临其中;
让我念念不忘在我心中;
让我始终 怀揣这悲哀的苦痛——
无论在我朦胧睡梦 还是在我清醒之中。
(韩崇文 译于1997年)
If It Is Not My Portion
to Meet Thee in This Life
By Rabindranath Tagore
If it is not my portion to meet thee in this life
then let me ever feel that I have missed thy sight
let me not forget for a moment
let me carry the pangs of this sorrow
in my dreams and in my wakeful hours
As my days pass in the crowded market of this world
and my hands grow full with the daily profits
let me ever feel that I have gained nothing
let me not forget for a moment
let me carry the pangs of this sorrow
in my dreams and in my wakeful hours
When I sit by the roadside, tired and panting,
when I spread my bed low in the dust
let me ever feel that the long journey is still before me
let me not forget a moment
let me carry the pangs of this sorrow
in my dreams and in my wakeful hours
When my rooms have been decked out
and the flutes sound and the laughter there is loud
let me ever feel that I have not invited thee to my house
let me not forget for a moment
let me carry the pangs of this sorrow
in my dreams and in my wakeful hours
From Tagore–“Gitanjali: Song Offerings”

译者简介:
韩崇文,中国翻译协会专家会员、中华诗词学会会员、中国音乐文学学会会员、中国诗歌学会会员;中国雨巷文学社作家团队成员、杭州文学研究院研究员;辽宁葫芦岛市作家协会会员、市文艺理论评论家协会会员、市音乐家协会会员。
正高级职称,硕研学历、本科毕业于复旦大学。业余从事歌曲翻译与文学翻译,迄今已译介163首国外经典歌曲与诗歌。译作散见于公众号“好诗如风”“辽之河”“英语口语交流”等、视频号“经典精译-韩崇文”、抖音“国外经典歌曲精译”(抖音号:tanxiaojian684)以及“杭州文学研究院”,还曾被“英语世界”“商务印书馆英语编辑室”等公众号收录。

朗诵者简介:
李明,供职于某国企。工作之余热爱朗诵演讲,曾在市级及公司比赛中多次荣获一等奖。

投稿须知:
1.本刊为公益平台,欢迎公益投稿。
2.投稿作品必须原创作品,严禁抄袭,文责自负。
3.原创首发必须注明,未注明则作为非首发作品。
4.本平台刊发文学作品:诗歌、散文、小说、报告文学、文学评论,书法、绘画等。
投稿须提供:
1.文本、2.作者简介
3.朗诵者简介、4.诵读音频、视频
投稿联系热线:13306500910
中国雨巷文学社
首席顾问:黄健
海外顾问:鄧瑛(德国)、王静(英国)
责任编辑:陈继业
2024年 11月16日