双语诗
用心品味生活的每一天
作者/吴惠良
英译/银杏(北美)
"Savor Every Day of Life with Your Heart "
Author / Wu Huiliang
Tr. By /Yin Xing (N. America)
晨光熹微,梦醒时分,
露珠闪烁,新的一天轻启门扉。
朝阳如诗,温暖心田,
每一缕光,都是希望的种子。
午后阳光,慵懒斜照,
时光缓缓,咖啡香中思绪飘。
书页轻翻,故事流转,
每一行字,都是智慧的泉源。
黄昏降临,光影交错,
晚风轻拂,带走一天的疲惫。
星空璀璨,梦想不灭,
每一颗星,都是未来的指引。
夜深人静,月挂天际,
思绪沉淀,心灵得以安歇。
明日复明日,生活继续,
每一天,都是新的诗篇。
用心品味,生活的每一天,
无论是喜,是悲,是平淡。
每一刻,都是生命的礼赞,
在平凡中,发现不凡。
愿你的每一天都如同这首诗一样,充满诗意和温暖。
Savor Every Day of Life with Your Heart
The morning light is dim, when I wake up,
The dew sparkling and the new day lightly opens the door.
The morning sun is like a poem, warming the heart,
Every ray of light is a seed of hope.
The afternoon sun, lazily slanting,
Time is slow, and thoughts flow in the fragrance of coffee.
The pages turning lightly, the story going on,
Every word is a source of wisdom.
Dusk falls, light and shadows interlacing,
The wind is brisk at night, taking away the exhaustion of the day.
The stars are bright, the dreams never die,
Every star is a guide to the future.
The night is still, and the moon hanging on the sky,
The thoughts are settled and the mind rested.
Tomorrow after tomorrow, life continues,
Every day is a new poem.
Savor every day of your life with your heart,
Whether it's joy, sadness, or plainness.
Every moment is a praise of life,
In the ordinary, we find something extraordinary.
May your day be as poetic and warm as this poem.


