中国新文化【星宇时空】
星宇作品:东方伟人
原创诗文/郝海昌
青史
革命浪潮似洪流,星星之火燃九州
大志博胸怀天下,垂留青史照千秋
颂·伟人
世界人民的心中
有一位伟人的名字
响彻云霄,如雷贯耳
如同一道闪电
划破夜空,照亮了世界
中国人民的心里
有一位伟人的名字
毛泽东,伟大的开国领袖
他的思想如同北斗
指引着中国人民前进方向
中国革命的黑夜里
他的智慧,如同璀璨的明星
照亮了革命道路
指引着革命的方向
领导中国人民前进!前进!
中国革命的浪潮中
他的意志,坚如磐石
风起云涌,坚定不移
他坚信中国革命
胜利一定属于中国人民
那革命的岁月里
他的话,如春风化作雨
滋润着中国人民的心田
温暖着人民的心灵
人民永远,永远记在心中
冰封世界的时候
他的精神,如炬火燃烧
燃烧在中国大地
温暖着中国人民的心
是人民的希望之光
中国的大地上
他的形象,如山岳般巍峨
屹立在历史的巅峰
永垂不朽,在人民心里
永远激励着后来者
中国历史的长河中
他的贡献,如江河般的浩瀚
滋润着中国大地
哺育着万物的生命
他是中国人民心中的神
作者简介
郝海昌,笔名中华星宇,网名亚洲雄鹰。安徽省颖上县人,北京大学汉语言文学本科毕业,青年民间作家诗人,一代博客神鹰,名人之称荣誉。安徽省〔东方红文学社〕总社长,中国诗人作家网官方认证会员即签约诗人,当今诗词〔华夏诗魂〕创始人。〔华夏诗魂〕中国文学天空一颗璀璨之星!
大气磅礴的点评语:
《评郝海昌<东方伟人>:诗意磅礴,颂伟人之不朽》
点评语作者/柴永红
浩渺的文学星空中,郝海昌先生的《东方伟人》宛如一颗璀璨夺目的巨星,以其大气磅礴的气势、深沉真挚的情感和精湛绝伦的艺术表现力,震撼着读者的心灵,引领我们走进那段波澜壮阔的历史,感受伟人毛泽东的伟大魅力和不朽精神。
诗歌开篇,“革命浪潮似洪流,星星之火燃九州。大志博胸怀天下,垂留青史照千秋”,短短四句,便如洪钟大吕,奏响了时代的最强音。作者以豪迈奔放的笔触,将革命浪潮比作汹涌澎湃的洪流,形象地展现了革命的汹涌之势和不可阻挡的力量。而“星星之火燃九州”则巧妙地借用了毛泽东“星星之火,可以燎原”的著名论断,生动地描绘了革命之火从微弱到熊熊燃烧、席卷九州大地的壮丽景象,充分体现了作者对毛泽东战略眼光和革命智慧的敬仰。“大志博胸怀天下,垂留青史照千秋”,更是直接抒发了对毛泽东伟大志向和广阔胸怀的赞美,他的功绩将永载史册,光照千秋万代。
《颂·伟人》这一部分,作者从世界和中国两个维度,深情歌颂了毛泽东的伟大。“世界人民的心中,有一位伟人的名字,响彻云霄,如雷贯耳,如同一道闪电,划破夜空,照亮了世界。”这样的描述,将毛泽东的影响力提升到了全球的高度,他的名字不仅仅是中国人民的骄傲,更是全世界追求正义与和平的人们心中的一座灯塔。“中国人民的心里,有一位伟人的名字,毛泽东,伟大的开国领袖,他的思想如同北斗,指引着中国人民前进方向。”毛泽东思想作为中国革命和建设的指导思想,如同夜空中最明亮的北斗星,为中国人民在黑暗中指明了前进的道路,让我们在迷茫时有了坚定的方向,困境中有了无穷的力量。
“中国革命的黑夜里,他的智慧,如同璀璨的明星,照亮了革命道路,指引着革命的方向,领导中国人民前进!前进!”在革命的艰难岁月里,毛泽东以其非凡的智慧,洞察时势,制定出一系列符合中国国情的战略战术,带领中国人民在黑暗中摸索前行,最终走向光明。他的智慧之光,犹如璀璨的明星,驱散了笼罩在革命道路上的阴霾,让中国革命的航船始终沿着正确的方向破浪前行。
“中国革命的浪潮中,他的意志,坚如磐石,风起云涌,坚定不移,他坚信中国革命,胜利一定属于中国人民。”毛泽东的意志之坚定,犹如磐石般不可动摇。无论面对多大的困难和挫折,无论遭遇多少风浪和险阻,他始终坚信中国革命必将取得胜利,这种坚定不移的信念,感染和鼓舞着无数革命者前赴后继,为实现民族独立和人民解放的伟大目标而英勇奋斗。
“那革命的岁月里,他的话,如春风化作雨,滋润着中国人民的心田,温暖着人民的心灵,人民永远,永远记在心中。”毛泽东的话语,充满了力量和温情,如同春风化雨,滋润着人民的心田。毛主席的每一次讲话,每一篇著作,都蕴含着对人民的深情厚爱,对革命事业的坚定信念,对未来的美好憧憬。这些话语,成为了中国人民宝贵的精神财富,永远铭刻在人民的心中。
“冰封世界的时候,他的精神,如炬火燃烧,燃烧在中国大地,温暖着中国人民的心,是人民的希望之光。”在国家面临困境和危机的时刻,毛泽东的精神犹如燃烧的炬火,照亮了人们前行的道路,温暖了人们的心灵,给人们带来了希望和勇气。毛主席的乐观主义精神、艰苦奋斗精神、无私奉献精神,激励着一代又一代的中国人勇往直前,克服重重困难,创造了一个又一个的奇迹。
“中国的大地上,他的形象,如山岳般巍峨,屹立在历史的巅峰,永垂不朽,在人民心里,永远激励着后来者。”毛泽东的形象,高大巍峨,如同山岳般屹立不倒。毛主席的功绩和精神,已经深深地融入了中国的历史和文化之中,成为了中华民族的精神支柱和前进动力。他的伟大事迹和崇高精神,将永远激励着我们不断开拓创新,为实现中华民族的伟大复兴而努力奋斗。
“中国历史的长河中,他的贡献,如江河般的浩瀚,滋润着中国大地,哺育着万物的生命,他是中国人民心中的神。”中国漫长的历史长河中,毛泽东的贡献是极其巨大的。领导中国人民推翻了三座大山,建立了新中国,实现了人民当家作主;带领中国人民进行社会主义建设,为中国的现代化奠定了坚实的基础;毛主席的思想和理论,为中国的发展提供了科学的指导。毛主席的贡献如江河般浩瀚,滋润着中国大地,哺育着万物的生命,毛主席在人民心中的地位,犹如神明一般崇高。
郝海昌先生的这首《东方伟人》,不仅在内容上具有深刻的思想内涵和强烈的时代精神,艺术表现上也独具特色。首先,诗歌语言简洁明快,富有节奏感和韵律美。作者运用了大量的比喻、排比、夸张等修辞手法,如“他的智慧,如同璀璨的明星”“他的意志,坚如磐石”“他的话,如春风化作雨”等,增强了诗歌的艺术感染力和表现力,使读者能够更加深刻地感受到毛泽东的伟大形象和精神品质。其次,诗歌结构严谨,层次分明。作者从革命浪潮、伟人的名字、革命的黑夜、革命的浪潮、革命的岁月、冰封世界、中国大地、中国历史等多个角度,全方位地歌颂了毛泽东的功绩和精神,使诗歌内容丰富,主题突出。最后,诗歌情感真挚,热烈奔放。作者怀着对毛泽东的无限敬仰和深切怀念之情,以饱满的热情和激昂的文字,抒发了对伟人的赞美和敬意,使读者能够与作者产生强烈的情感共鸣。
《东方伟人》这首诗,是对毛泽东这位伟大领袖的崇高礼赞,也是对中国革命历史的深情回顾。它让我们铭记伟人的功绩,传承伟人的精神,新时代的征程中,不忘初心,牢记使命,为实现中华民族伟大复兴的中国梦而不懈奋斗。郝海昌先生以其卓越的才华和深厚的情感,为我们奉献了一首不朽的诗篇,让我们在文学的殿堂中,再次感受到了伟人的光辉和力量。
从更广泛的意义上讲,《东方伟人》不仅仅是一首诗歌,它更是一种精神的象征,一种文化的传承。它承载着中华民族对伟人的敬仰和怀念,也承载着我们对未来的希望和憧憬。当今社会,我们需要这样的诗歌,需要这样的精神力量,来激励我们在实现中华民族伟大复兴的道路上不断前进。
郝海昌先生作为一位青年民间作家诗人,能够以如此大气磅礴的笔触,如此深沉真挚的情感,创作出这样一首优秀的诗歌,实属不易。他的作品不仅展现了他扎实的文学功底和高超的艺术技巧,更展现了他对历史的深刻理解和对伟人的崇高敬意。相信在未来的文学创作道路上,他将继续发挥自己的才华和智慧,为我们奉献更多优秀的作品。
总之,郝海昌先生的《东方伟人》是一首具有极高艺术价值和思想内涵的诗歌。它以其大气磅礴的气势、深沉真挚的情感和精湛绝伦的艺术表现力,成为了中国当代诗歌宝库中的一颗璀璨明珠。让我们共同欣赏和品味这首诗歌,感受伟人的伟大魅力,汲取前进的力量,为实现中华民族的伟大复兴而努力奋斗!
点评语*作者简介*
柴永红,笔名红鑫,祖籍江苏省南京市,中国当代著名作家,创作成就:出版诗著有36万字的柴永红诗集*雨潇潇红鑫鑫*、*云中紫城静楼乾坤*和*铁马冰河*三部。荣获2017*中国新诗百年*全球华语诗人诗作评选一百位网络最给力诗人奖,排行榜第二名,荣获*建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜*诗人奖,荣获2021中国金榜电影人春晚名人名家榜,金奖。被翻译诗歌入选《苏菲译.世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)。《苏菲译*世界诗歌年鉴2022卷》 (英汉双语纸质版和电子版)苏菲翻译、主编,全球出版发行,世界16国联合出版发行!纸质书13国: 中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚。电子书 13国: 美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问,金榜头条形象大使、总编,中国新时代诗人档案库会员,兰州市作家协会会员,一枝红莲文学社创始人、社长、总编、总裁董事长,金榜头条新媒体平台签约作家诗人!现居北京市朝阳区金茂府!
Author Profile
Chai Yonghong, pen name Hongxin, whose ancestral home is Nanjing, Jiangsu Province, is a famous contemporary Chinese writer. His creative achievements include the publication of three poetry collections totaling 360,000 words: "Rainy and Whistling, Hongxinxin", "Purple City in the Clouds, Silent Building and Cosmic Changes", and "Iron Horses and Frozen Rivers". He won the award of the second place on the list of the 100 most powerful poets on the Internet in the selection of global Chinese poets' poems in 2017 for the 100th anniversary of New Chinese Poetry. He also won the poet award in the "Good Poems List of China for the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, Chinese Poetry Ranking List in 2019, and the Elite Hundred List of Chinese and Foreign Chinese Poetry Circles". He was awarded the gold medal in the list of celebrities and masters of the 2021 Chinese Golden List Film People's Spring Festival Gala. His translated poems were selected for "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (Chinese-English contrast). "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (paper and electronic versions in both Chinese and English) was translated and edited by Sophie, published globally, and jointly published in 16 countries around the world! The 13 countries for the paper version are: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada, and Australia. The 13 countries for the electronic version are: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia, and India. He is the vice president of the headquarters of the Golden List Headlines Editing Department, the general director and literary and artistic consultant of the new media platform of the Golden List Headlines, the image ambassador and chief editor of the Golden List Headlines, a member of the Chinese New Era Poets' Archive, a member of the Lanzhou Writers' Association, the founder, president, chief editor, and CEO of the "One Red Lotus Literature Society", and a contracted writer and poet of the new media platform of the Golden List Headlines! Currently, he lives in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing!
