金秋的畅享
作者 戴传义
天山职业技术大学门外有一面花墙,花的品种多是“步步登高“,秋阳照耀,百花盛开,五颜六色,似云锦壁挂,如彩屏炫丽。我用手机照了很多张,仍然未尽兴。天色已晚必须回家了!乘车返回时看到了八楼,想起了2路汽车,想念着即将开线上演唱会的刀郎。
晚上刀郎演唱会《山歌响起的地方》在四川资中刀郎的家乡举行,知交酒合作支持。至午夜时分已有5342.8万人看过,点赞已达到了6.75亿个。大师卓越的团队奉献了一场真善美的音乐盛会。梦更真实,表达更真挚,刀郎又创造了新的记录!有一部分新疆的音乐是在雨中唱响,我听的热泪盈眶。刀郎没穿华丽大牌的服装,舞台装饰的朴素大方!乐队演奏家个个是高手,而且有极高的文化和哲学素养……我们欢呼草根的胜利!我们看到了艺术天才的模样!刀郎老了,人格更高尚!
罗林啊刀郎,我曾到八楼去把你拜访,保安告诉我你回了故乡。原来是去筹备这场盛宴,在多情的地方把山歌唱响。爱情徘徊停留在家山,披着羊皮的狼找到了星座和方向!现在流浪和痴情的人灵魂怎样?对岸的阿姐当下是什么状况?何时进行下一场演出?何时能回到辽阔大美的新疆?天山的花儿盛开了,绚丽的美在随风流淌,她们不能没有山歌的神韵陪伴成长,快点回来吧属于世界的刀郎……
作者简介
戴传义 祖籍山东潍县,1957年出生在黑龙江省伊春市南岔区黎明街一组2号。小兴安岭山民,长白山赤子,俄罗斯过客,东海观潮人,珠江流浪汉,天山攀登者,爱好文史哲,偶尔能写作,有作品千余篇散落。
点评语:
《对〈金秋的畅享〉的深度点评》
点评语作者/柴永红
《金秋的畅享》是一篇充满情感与回忆,融合了对美好艺术的赞颂以及对艺术家深深期待的佳作。作者戴传义以细腻的笔触、真挚的情感,为我们描绘了一幅绚丽多彩的艺术画卷,同时也展现了他内心深处对刀郎音乐的热爱与敬仰。
一、文章结构与布局
从整体结构来看,文章开篇以天山职业技术大学门外的花墙作为引子,通过对花墙美丽景色的描绘,营造出一种温馨而美好的氛围。这种看似随意的开篇,实则为后文对刀郎演唱会的热烈情感做了巧妙的铺垫。花墙的绚丽多彩,仿佛象征着刀郎音乐所带来的丰富而动人的艺术世界。
紧接着,作者迅速将焦点转移到刀郎的线上演唱会,详细地描述了演唱会的盛况,包括观看人数、点赞数量等具体数据,直观地展现了刀郎音乐的巨大影响力和受欢迎程度。在描述演唱会的过程中,作者不仅关注到了刀郎本人的表现,如朴素大方的舞台装饰、未着华丽大牌服装等细节,更深入地探讨了乐队演奏家的高超技艺和文化哲学素养,从多个角度呈现了这场音乐盛会的卓越品质。
文章的结尾部分,作者再次抒发了对刀郎的思念与期待,希望他能够早日回到新疆,为那里的人们带来更多动人的音乐。这种首尾呼应的结构,使文章在情感表达上更加完整和连贯,让读者能够深刻感受到作者对刀郎的深厚情感始终贯穿于整篇文章之中。
二、语言表达与风格
语言表达方面,作者展现出了较高的文字功底。文章用词丰富而精准,如“秋阳照耀,百花盛开,五颜六色,似云锦壁挂,如彩屏炫丽”,通过形象生动的比喻,将花墙的美丽展现得淋漓尽致,给读者带来了强烈的视觉冲击。
同时,作者的语言富有节奏感和韵律感,如“爱情徘徊停留在家山,披着羊皮的狼找到了星座和方向!”这种句式的运用,不仅增强了文章的表现力,也使读者在阅读过程中能够感受到一种音乐般的美妙旋律。
此外,作者还善于运用抒情的表达方式,将自己对刀郎音乐的热爱和对其人格的赞美毫无保留地展现出来。例如,“刀郎老了,人格更高尚!”这句简单而直接的话语,蕴含着作者深深的敬意和感慨,让读者能够深切地感受到作者内心的激动与敬仰之情。
三、主题与情感
文章的主题明确而深刻,围绕着刀郎的音乐和其个人魅力展开。作者通过对刀郎演唱会的描述和对其音乐作品的回顾,探讨了艺术与生活、艺术与情感之间的紧密联系。刀郎的音乐不仅是一种艺术表达,更是一种对真善美的追求,一种对生活的热爱和对人性的关怀。
情感方面,文章充满了作者对刀郎的敬仰、喜爱和思念之情。这种情感真挚而热烈,让读者能够轻易地被作者的情绪所感染,一同沉浸在对刀郎音乐的美好回忆和期待之中。作者不仅是在欣赏刀郎的音乐,更是在与刀郎的音乐进行心灵的对话,从中寻找着生活的意义和价值。
四、细节描写与人物刻画
文章中的细节描写十分精彩,为读者呈现了一个生动而真实的刀郎形象。例如,作者提到刀郎“没穿华丽大牌的服装,舞台装饰的朴素大方”,通过这些细节,我们可以看到一个不追求外在浮华,专注于音乐本身的艺术家形象。这种细节描写不仅使刀郎的形象更加立体和丰满,也让读者更加感受到他对音乐的纯粹热爱和执着追求。
同时,作者在文中还通过对演唱会观众反应的描写,如“我听的热泪盈眶”,进一步烘托了刀郎音乐的感染力和影响力。这些细节描写不仅增强了文章的可信度和可读性,也让读者更加能够身临其境地感受到刀郎音乐所带来的震撼和感动。
五、文化内涵与社会意义
从文化内涵的角度来看,文章不仅仅是对一场演唱会的简单描述,更是对一种文化现象的深入思考。刀郎的音乐融合了新疆的地域文化和民族特色,具有独特的艺术魅力。作者通过对刀郎音乐的赞颂,实际上也是在弘扬和传承这种优秀的文化传统,让更多的人了解和喜爱新疆的音乐文化。
社会意义方面,文章反映了当下社会对于真正优秀艺术的渴望和追求。刀郎作为一个草根出身的艺术家,凭借着自己的才华和努力,取得了巨大的成功。他的经历鼓舞着无数普通人勇敢地追求自己的梦想,也让我们看到了艺术在社会中所具有的强大力量。文章通过对刀郎的赞美,呼吁社会更加关注和支持那些真正具有才华和品质的艺术家,为我们的文化事业创造更加繁荣的局面。
六、总结
总的来说,《金秋的畅享》是一篇情感真挚、语言优美、主题深刻的优秀作品。作者戴传义以其独特的视角和细腻的笔触,为我们展现了刀郎音乐的魅力和其个人的高尚人格。这篇文章不仅让我们感受到了艺术的力量和美好,也让我们对刀郎这位杰出的艺术家有了更深入的了解和认识。此文章值得我们认真品味和欣赏。
点评语 *作者简介*
柴永红,笔名红鑫,祖籍江苏省南京市,中国当代著名作家,创作成就:出版诗著有36万字的柴永红诗集*雨潇潇红鑫鑫*、*云中紫城静楼乾坤*和*铁马冰河*三部。荣获2017*中国新诗百年*全球华语诗人诗作评选一百位网络最给力诗人奖,排行榜第二名,荣获*建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜*诗人奖,荣获2021中国金榜电影人春晚名人名家榜,金奖。被翻译诗歌入选《苏菲译.世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)。《苏菲译*世界诗歌年鉴2022卷》 (英汉双语纸质版和电子版)苏菲翻译、主编,全球出版发行,世界16国联合出版发行!纸质书13国: 中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚。电子书 13国: 美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问,金榜头条形象大使、总编,中国新时代诗人档案库会员,兰州市作家协会会员,一枝红莲文学社创始人、社长、总编、总裁董事长,金榜头条新媒体平台签约作家诗人!现居北京市朝阳区金茂府!
Author Profile
Chai Yonghong, pen name Hongxin, whose ancestral home is Nanjing, Jiangsu Province, is a famous contemporary Chinese writer. His creative achievements include the publication of three poetry collections totaling 360,000 words: "Rainy and Whistling, Hongxinxin", "Purple City in the Clouds, Silent Building and Cosmic Changes", and "Iron Horses and Frozen Rivers". He won the award of the second place on the list of the 100 most powerful poets on the Internet in the selection of global Chinese poets' poems in 2017 for the 100th anniversary of New Chinese Poetry. He also won the poet award in the "Good Poems List of China for the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, Chinese Poetry Ranking List in 2019, and the Elite Hundred List of Chinese and Foreign Chinese Poetry Circles". He was awarded the gold medal in the list of celebrities and masters of the 2021 Chinese Golden List Film People's Spring Festival Gala. His translated poems were selected for "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (Chinese-English contrast). "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (paper and electronic versions in both Chinese and English) was translated and edited by Sophie, published globally, and jointly published in 16 countries around the world! The 13 countries for the paper version are: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada, and Australia. The 13 countries for the electronic version are: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia, and India. He is the vice president of the headquarters of the Golden List Headlines Editing Department, the general director and literary and artistic consultant of the new media platform of the Golden List Headlines, the image ambassador and chief editor of the Golden List Headlines, a member of the Chinese New Era Poets' Archive, a member of the Lanzhou Writers' Association, the founder, president, chief editor, and CEO of the "One Red Lotus Literature Society", and a contracted writer and poet of the new media platform of the Golden List Headlines! Currently, he lives in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing!