英语美文《项链 4》
THE NECKLACE
作者 莫泊桑
A week had passed without bringing them any spark of hope.Loisel,who now looked five years older,said,
“We'll have to replace the necklace.”
The next day they took the empty case to the jeweller's whose name they found inside the lid.He consulted his books.
“We did not sell the necklace.We only supplied the case.”
They went from jeweller to jeweller,searching for a necklace like the one they had lost.At last,in a shop at the Palais Royal they found a diamond necklace exactly like Madame Forestier's.The price was forty thousand francs.The jeweller agreed to sell it for thirty-six.
They begged him not to sell it for three days, and they got him to promise that he would buy it back for thirty-four thousand francs,in case they should find the lost necklace by the end of February.
He rushed for a loan to everybody, asking a thousand francs from one man,five hundred from another,five louis here,three louis there.He blindly signed promissory notes,agreed to unreasonable terms,even called on professional money- lenders.
At last he obtained the thirty-six thousand francs,but at the risk of his whole future.How could he hope to return so much money?And when?Crushing despair gnawed at his heart.
一个星期过往了,并没有给他们带来丁点儿希看。卢瓦泽尔似乎一下子老了5岁,他说:
“我们只好买条项链来赔了。”
第二天,他们在那首饰盒的盖子里发现了珠宝店的店名,便拿着空盒子往找老板,他查了他的登记簿。
“我们没有卖过这条项链。我们只配了这个首饰盒。”
他们找了一家又一家珠宝店,想寻找一条与他们丢失的项链相仿的。终于在王宫街的一家店展里发现一条与福雷斯蒂埃夫人那串一模一样的,标价4万法郎。店主后来答应以36 000法郎出手。
他们求他给他们保存3天,并且跟他讲妥,万一他们在2月底以前找到那串丢失的项链,店主愿意以34 000法郎的价格购回。
他上天进地到处借钱,向这个借1000法郎,向那个借500;这里借5个金路易,那里借3个金路易。他盲目签期 票,答应不公道的贷款条件,甚至向职业印子钱者借贷。
36000法郎终于凑齐了,但那是以自己的后半辈子作为赌注的。他怎能指看还清这样一大笔钱?什么时候才还得完?尽看吞噬着他的心,他万念俱灰。
未完待续
居伊·德·莫泊桑(Henri René Albert Guy de Maupassant,1850年8月5日—1893年7月6日),19世纪后半期法国优秀的批判现实主义作家,被誉为现代文学中的“世界短篇小说之王”,与俄国契诃夫和美国欧·亨利并称为“世界三大短篇小说巨匠”。他一生创作了六部长篇小说、三百五十九篇中短篇小说及三部游记,是法国文学史上短篇小说创作数量最大、成就最高的作家。代表作品有《项链》、《漂亮朋友》、《羊脂球》、《我的叔叔于勒》等。

英文朗诵:洁白 :中学英语高级教师。中国朗诵联盟会员。喜欢朗读,希望通过自己的声音向世界传播中国文化,讲好中国故事。

中文朗诵:崔莉 (网名猫姐姐) 退休医生。在寂静的微观世界里与细胞对话。在喧腾的宏观世界中寻找声音的快乐,用声音传递温暖,传颂美好。
