

《驼峰》
文/北美诗哥
在那遥远的岁月里
当战火染红了东方的天际
一条空中的生命线
在喜马拉雅的群峰间展开
这条路,被称为“驼峰”
是勇敢者的天路
穿越狂风暴雨
跨越皑皑雪山
在危险的高空中
他们飞翔,迎接黎明的曙光
美丽的山巅,承载着沉重的使命
每一架飞机,都是希望的化身
带着急需的物资
从印度的土地,飞向中国的心脏
在风暴中摇曳
在云海中穿行
氧气稀薄的高空
见证了无数次的勇敢与坚韧
每一次降落,都是生命的奇迹
他们无畏地面对
日军的拦截和炮火
在那危险的航程中
无数年轻的生命
如同流星,燃尽在天际
他们的英名
铭刻在山巅与云端
他们的故事
在历史的长河中流传
中美友谊的见证
在那遥远的天空中闪耀
驼峰航线
那是一条光明与勇气的道路
在战火纷飞的年代
他们以血肉之躯
筑起了一座桥梁
连接起两个民族的心
今天,我们遥望那曾经的天空
缅怀那些英勇的飞行员
他们的牺牲与奉献
是和平与友谊的永恒丰碑
在历史的长空中
他们的英魂,永远闪耀
驼峰航线的故事
铭刻在每一个心怀感恩的人心中
在那战火中熠熠生辉的岁月里
他们用生命,谱写了一曲无悔的赞歌
《The Hump》
by Bei Mei Shi Ge
In those distant years,
When the fires of war stained the eastern sky,
An aerial lifeline
Unfolded amidst the peaks of the Himalayas.
This path, known as "The Hump,"
Is the road of the brave,
Through raging storms,
Over snow-capped mountains,
In the perilous heights,
They flew, greeting the dawn's light.
The beautiful summits bore heavy burdens,
Each plane, a vessel of hope,
Carrying vital supplies,
From the lands of India to the heart of China.
Swaying in the storm,
Weaving through the sea of clouds,
In the thin air of high altitudes,
Countless acts of courage and resilience were witnessed,
Each landing, a miracle of life.
Fearlessly they faced
Japanese interceptors and artillery fire,
On that dangerous journey,
Countless young lives
Burned out like meteors in the sky.
Their names,
Carved on the peaks and clouds,
Their stories,
Flowing through the river of history,
A testament to Sino-American friendship,
Shining in that distant sky.
The Hump route,
A path of light and courage,
In the war-torn era,
They built a bridge with their flesh and blood,
Connecting the hearts of two nations.
Today, we gaze at that once traveled sky,
Honoring those brave pilots,
Their sacrifice and dedication,
An eternal monument to peace and friendship,
In the expanse of history,
Their souls forever shine.
The story of The Hump,
Etched in the hearts of the grateful,
In those war-torn, radiant years,
They wrote an unregrettable ode with their lives.

北美诗哥
本名郭英杰,旅美诗人。美国宾州大学地质学博士和计算机工程硕士,信息技术专家,超连锁企业家,美国资深功效营养顾问,美国华人诗学会会员,北美翰苑、海外华英签约作者。在北美翰苑五周年诗歌作品展中荣获“金笔”奖和“最美原创奖”。在2023年海外华英百强诗人大赛中获“百强诗人”称号。荣登2018“当代国际名师名家名人”榜。首创纺锤体汉诗。爱好诗、歌、摄影。作品散见于各类报刊杂志及网络媒体平台,并在海内外诗歌大赛中多次获奖。坚信 “生活不只有眼前的苟且,还有诗和远方”。诗观:生活乃诗,诗映生活。韵律平仄,纵横捭阖。