中国雨巷有声频道

春暖花开
纯真 - 译文:韩崇文、朗诵:刘梓茜
纯 真
作者:艾薇儿·拉维妮;埃文·陶本菲德
一觉醒来我看到 身边环绕 一切皆好,
有生以来头一遭 我感觉到 现在如此美妙。
我放慢脚步四处环顾 感到周遭如此出乎意料,
我不由将琐事思考 其不足道却令生活更美好。
此情此景 我不愿去改变哪怕分毫,
这种感觉 好到 无法再好。
这份纯真 如此绚烂迷人 我希望它将永存;
美妙时分 如此精彩绝伦 请勿转瞬消隐。
此刻我需要你 我也会将此刻坚守到底,
请你亦勿让其 与你擦肩而去。
我发现一片港湾 如此安全 再不见泪眼,
在此之前它从未出现 现在却如此清晰可见。
我感到平静感到适应 感到此地如此令我开颜,
感觉如此震撼 现在我要求自己必须坦诚相见。
此情此景 我不愿有任何一点改变,
这种感觉 好到 无法重现。
这份纯真 如此绚烂迷人 我希望它将永存;
美妙时分 如此精彩绝伦 请勿转瞬消隐。
此刻我需要你 我也会将此刻坚守到底,
请你亦勿让其 与你擦肩而去。
这是无比幸福的境遇 让你以为仿佛置身梦里;
这是发诸心底的欢愉 让你沉浸其中真切无疑;
它是如此美丽 令你不由喜极而泣。
这是无比幸福的境遇 让你以为仿佛置身梦里;
这是发诸心底的欢愉 让你沉浸其中真切无疑;
它是如此美丽 令你不由喜极而泣。
它是如此美丽 令你不由喜极而泣。
这份纯真 如此绚烂迷人 我希望它将永存;
美妙时分 如此精彩绝伦 请勿转瞬消隐。
此刻我需要你 我也会将此刻坚守到底,
请你亦勿让其 与你擦肩而去。
这份纯真 如此绚烂迷人 我希望它将永存;
美妙时分 如此精彩绝伦 请勿转瞬消隐。
此刻我需要你 我也会将此刻坚守到底,
请你亦勿让其 与你擦肩而去。
(韩崇文 译于2017年)
Innocence
By Avril Lavigne/Evan Taubenfeld
Waking up I see that everything is OK
The first time in my life and now it's so great
Slowing down I look around and I am so amazed
I think about the little things that make life great
I wouldn't change a thing about it
This is the best feeling
This innocence is brilliant,I hope that it will stay
This moment is perfect, please don't go away
I need you now, and I'll hold on to it
Don't you let it pass you by
I found a place so safe not a single tear
The first time in my life and now it's so clear
Feel calm I belong I'm so happy here
It's so strong and now I let myself be sincere
I wouldn't change a thing about it
This is the best feeling
This innocence is brilliant,I hope that it will stay
This moment is perfect, please don't go away
I need you now, and I'll hold on to it
Don't you let it pass you by
It's the state of bliss you think you're dreaming
It's the happiness inside that you're feeling
It's so beautiful, it makes you wanna cry
It's the state of bliss you think you're dreaming
It's the happiness inside that you're feeling
It's so beautiful, it makes you wanna cry
It's so beautiful, it makes you wanna cry
This innocence is brilliant,I hope that it will stay
This moment is perfect, please don't go away
I need you now, and I'll hold on to it
Don't you let it pass you by
This innocence is brilliant,I hope that it will stay
This moment is perfect, please don't go away
I need you now, and I'll hold on to it
Don't you let it pass you by
From Avril Lavigne–“The Best Damn Thing”

原唱歌曲:纯真
译者简介:
韩崇文,辽宁葫芦岛市作家协会会员、市文艺理论评论家协会会员、市音乐家协会会员。正高级职称,硕研学历、本科毕业于复旦大学。业余从事歌曲翻译与文学翻译,迄今已译介130余首国外经典歌曲与诗歌。译作散见于“英语口语交流”“好诗如风”“辽之河”等微信公众号以及抖音“国外经典歌曲精译”(抖音号:tanxiaojian684),还曾被“英语世界”“商务印书馆英语编辑室”等公众号收录。
中国雨巷有声频道:在线作家团队成员。
朗读者简介:
刘梓茜,女, 出生于2001年,毕业于大连外国语大学,现从事软件开发行业。生活中喜欢读书、写作以及诗歌朗诵,曾在各级演讲比赛中多次获奖。


中国雨巷有声频道
投稿须知:
1.文本 2.作者简介
3.朗诵者简介 4.诵读音频
投稿联系热线:13306500910
中国雨巷有声频道
责任编辑:陈继业
2024年4月22日