展开全国性大讨论——
究竟是“教学jiào xué相长” 还是“教学jiāo xué相长”?
作者/逯家驹
题记:今天早晨,远在吉林省辉南县的同行加朋友卞今良老师,在提醒我明天立春的同时,提出了一个问题——“教学相长”的“教”字究竟读成去声还是阴平?这一问也把我蒙住了。因为在平时交流中,大家——当然也包括我,都一直在读去声,这难道还有什么不妥吗?一是因为,《现代汉语词典》上就是这样规定的;二是因为,几乎所有人都这样读,都习惯了,也没人去仔细分析哪里不对……
朋友的这一质疑,不得不让我重新审视了这个成语的读音。
首先查了百度——
“教(去声)学”是教师的教和学生的学所组成的一种人类特有的人才培养活动。通过这种活动,教师有目的、有计划、有组织地引导学生学习和掌握文化科学知识和技能,促进学生素质提高,使他们成为社会所需要的人。
这说明,读作去声是一个名词。接着向下看:
1.[ jiāo xué ](动词,意思是教书。)
2.[ jiào xué ](名词,意思是教师把知识、技能传授给学生的过程。)
以下将两个“教学”简称为:“去声”和“阴平”。
根据百度搜索,我们知道了阴平为动词,去声为名词。下面我们再翻一翻《现代汉语词典》最新版。
阴平的释义是把知识或技能传给人:教课,教唱歌,教小孩儿识字,师傅把技术教给徒弟。
而与它一起组成的词汇也乏陈可数,仅有四例:教授、教书、教书匠、教学。而且“教授”和“教学”还有另一种读音。
再来看一看《现代汉语词典》对去声一词是怎样释义的——
教师将知识、技能传授给学生的过程。
至此,总算明白了。原来读作阴平的教学是一个动词。而读作去声的则是一个名词,而且只是一个传授知识的过程。那么我们就很清楚地知道了,“教学相长”的“教”字如果读作去声,则与后面的“相长”没有任何逻辑关系——本是一个过程,到底谁和谁都有长进呢?只有将“教”和“学”看成是两个动词之后,才能理解后面的“相长”——在教(阴平)他人的时候,自己的能力也提高了;他人在学的时候,自己的知识也在增长了。
当然,旧时这个去声也可以单独成词,但是不过是“叫”的通用而已。例如“这教(叫)我十分为难”,但是,这与“教学相长”没有半毛钱关系。
通过一阵折腾,基本上明确了究竟是读作去声还是读作音阴平了。
感谢我的朋友、同事卞今良老师的质疑,为全国人民澄清了一个成语几十年来的错误读音,这让我不由想起了伟人的教导——“世界上怕就怕认真二字……”