
罗序文,书画名家罗序伦五弟。自幼受家庭文化熏陶和二哥罗序伦卓越的书画艺术影响,资性英敏,喜石擅印,勤奋好学。其书法,纵笔从容,酣畅淋漓,呈现魏晋风格。
↓书法家罗序文书法录入尹玉峰短歌:冬景色
短歌:冬景色
作者:尹玉峰(北京)
秋尽冬日光,吟别莺雁去南方,相思写满天。前世笺函香落粉,情动草木凝了烟。
あきじぎんべつおはなんごくにいきぜんえんのくさきをよんでけむり。
作者尹玉峰系都市头条编辑委员会主任
谨以此诗
纪念我的日语老师任实纯先生
上世纪80年代,人们对知识的渴望无比强烈,一个学习型的社会在安定团结的大好形势下正在形成。人们都愿意在工余时间参加各种学习班补充各种知识能量。我当时对日本文学兴趣浓郁,就报名学习日语。我的日语老师任实纯先生解放前就留学世界著名综合研究型学府——早稻田大学,还娶了穿和服的日本媳妇。
经过一段时间学习,我大胆地用日语写了一首《短歌:冬景色》,短歌是和歌的一种,是日本自古以来流传甚广的主要诗歌形式之一。它是以五、七、五、七、七节奏为特征的短小抒情诗,用语十分自由。每首短歌一般以五小句三十一个音节所构成,也就是日语中的“三十一个文字”,音节节奏严紧、规范。如果不阅读大量的日文作品,不谙熟日本语境,很难写就。
秋尽冬日光,吟别莺雁去南方,相思写满天。前世笺函香落粉,情动草木凝了烟。
あきじぎんべつおはなんごくにいきぜんえんのくさきをよんでけむり。
我的日语老师任实纯先生看到后非常高兴,鼓励我多写一些“短歌"、俳句。从此,他常向我谈起日本的民俗风情,谈论更多的是日本早稻田大学校园里的樱花和早已与他失去联系的日本妻子,直到我的日语老师任实纯先生去世,也没有联系上他的衣着和服、温柔美丽的日本妻子……

【旎诗】
校园,粉红的雪白的樱花开了
作者:尹玉峰(北京)
校园,粉红的、雪白的、樱花
开了!人们闻到的那一缕芬芳
却是我的日语老师
任实纯先生的娇妻
穿和服女子的体香!团花锦簇
艳丽的和服次递摇曳深紫浅紫
绯、绀、绿、黑,层次的
变化,衬着春梅、夏菖蒲
秋枫、冬松图案,庄重、安稳
宁静地细数着四季的轮回,她
双手叠于腹前,小步地
走来,就像一片轻柔的
云,飘浮在眼前,慢慢的、慢慢的
蔓延在心上;她那销魂荡魄的柔语
都裹在缠腰的布带后面
那个方包里,伴着木屐
笃笃作响;一头黑发盘于脑后
层层递进的刘海,曼妙地弯到
耳畔,一双剪水秋瞳轻颤
瓷娃娃般白皙娇美的挺直
玉颈下,那一双柔弱、浑圆的香肩
在任老师面前绘成一幅清美的画卷

美しい詩:
キャンパス、ピンクの真っ白な桜が咲いた
作者:尹玉峰 (北京)
キャンパス、ピンクの真っ白な桜が咲いた人々が嗅いでいるのは香りが続いていますが、着物を着た少女の体の香り
団花錦の群れの鮮やかな着物です。次は深い紫、緋、紺、緑、黒、レベルの変化を渡します。
春梅、夏菖蒲、秋楓、冬松の模様が厳かで、穏やかで、静かに四季の巡りを数えています。
彼女は両手を腹の前に重ねて、小股で歩いてきた。柔らかな雲が目の前に浮かんでいるように、ゆっくりと心に広がっていく。
彼女の魂を奪われた柔らかい言葉は腰に巻いた布の帯に包まれている。後ろの方、あの方のカバンの中に、下駄がこってりと音を立てています。を選択します。
黒髪が頭の後ろにぐるぐると巻きこまれた前髪。ゆっくりと耳のそばに曲がって、水秋の瞳を切って震えています。を選択します。
磁器の人形のような白くて美しいまっすぐな玉の首の下柔弱で丸い肩に、清美な絵巻が描かれています。

举报